Glossary entry

英語 term or phrase:

all about

日本語 translation:

PLS see suggestions below ~に専念する、~に特化する

Added to glossary by kokuritsu
Jan 3, 2010 06:37
15 yrs ago
英語 term

all about

英語 から 日本語 ビジネス/金融 IT(情報テクノロジー) Presentation
Lastly, our contact center history and experience have been all about creating context for our customers’ interactions with their own customers.

企業の合併について。よろしくお願いします。
Change log

Jan 18, 2010 10:55: kokuritsu Created KOG entry

Discussion

snowiee (X) (asker) Jan 3, 2010:
はい、大変ありがたいです。無事納品しました。またよろしくお願いします。
Yasutomo Kanazawa Jan 3, 2010:
@Hiroko-san 基本的なことでも悩むより、聞いた方がいいですよ。的確な訳が浮かばない場合だってありますし。

Proposed translations

+3
21時間
Selected

PLS see suggestions below

Suggestions:

1. Re. "all about," most "E>J" dictionaries give 「~についてのすべて」 or its equivalents, which will make your translation clumsy, and often hard to understand even.
2. Let me suggest you to make a leap from E>J dictionaries. Some of my suggestions for "all about" here are:~に専念する、唯一~に取り組む/携わる/~特化して~する(~に特化する)
3. The term "context" is no exception, either.
4. Let me give it a try to the text.: 「・・・過去の経緯、実績からみて、コンタクトセンターは弊社のお得意先とそのお得意先との間に交流の場を生み出すことに専念してきました。・・・」

Hope it helps, if it's a bit late.
Peer comment(s):

agree KathyT : Yes, much smoother and nicely conveys the intended meaning as well.
3時間
Very many thanks, KathyT-san.
agree Minoru Kuwahara : 新年おめでとうございます。translation could vary, but I do agree to the direction of interpretation. 顧客間相互のやり取りを促すことこそ、我が社の歴史であり実績でもある、、、こんな感じに取れるでしょうか。-
18時間
Thanks, mulberryvalley-san. Your solution sounds very natural.
agree Miho Ohashi
1日 13時間
謝謝、Ohashi-san.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
+1
1時間

のすべては~について

コンタクトセンターの歴史と経験のすべては当社のカスタマーがそれぞれの自分のカスタマーとの交流のための内容を作成することについてであります。
Note from asker:
基本的な質問ですみません……orz
Peer comment(s):

agree Tokyo_Moscow
2時間
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search