several foci of enhancement scattered through ~

日本語 translation: (造影後の画像が小脳と脳幹)中に分散したいくつかの増強巣(を明らかにした)

22:19 Jun 26, 2017
英語から日本語への翻訳 [PRO]
Medical - 医療(一般)
英語の用語またはフレーズ several foci of enhancement scattered through ~
以下の文章からです。

The repeat MRI scan from the 26th of April shows no new brain lesions but post-contrast imaging demonstrated several foci of enhancement scattered through the cerebellum and brainstem.

上記の文中の several foci of enhancement scattered through ~ ですが、enhancement という語があるのが特に訳しにくいのですが、これはつまり、post-contrast imaging が enhanced imaging だからでしょうかね。

スムーズな訳し方をご教示いただけたら幸いです。よろしくお願いします。Thanks in advance.
Y. K.
Local time: 03:09
日本語訳(造影後の画像が小脳と脳幹)中に分散したいくつかの増強巣(を明らかにした)
説明:
foci of enhancement=増強巣
scattered through =(小脳と脳幹)中に分散した
post-contrast からピリオドまでの文章の翻訳は上に示した様になると思います。
返答を選択:

Kayoko Kimura
米国
Local time: 12:09
Grading comment
ありがとうございます!
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
3 +3(造影後の画像が小脳と脳幹)中に分散したいくつかの増強巣(を明らかにした)
Kayoko Kimura
3~に影がいくつか(認められた)
Port City
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

  

回答


16分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
~に影がいくつか(認められた)


説明:
もっと他に良い訳があるかもしれませんが、enhancement が使われているのは御推測の通り、contrast imaging だからで、コントラストを出さないと見つからない影なので、そう表現したのでしょう。

Port City
ニュージーランド
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 55
回答者へのメモ
質問者: ありがとうございます。

Login to enter a peer comment (or grade)

34分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +3
(造影後の画像が小脳と脳幹)中に分散したいくつかの増強巣(を明らかにした)


説明:
foci of enhancement=増強巣
scattered through =(小脳と脳幹)中に分散した
post-contrast からピリオドまでの文章の翻訳は上に示した様になると思います。

Kayoko Kimura
米国
Local time: 12:09
この分野を専門とする
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 111
Grading comment
ありがとうございます!

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Chrisso (X)
23時間
  -> Thank you!

賛成  Yasutomo Kanazawa
1日 16時間
  -> Thank you!

賛成  David Gibney
2日 3時間
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9分 ピアによる賛成(ネット数): +1
Reference: FYR

Reference information:
MR で造影 dynamic study を行った場合,正常内膜―筋層境界に一層の増強効果がみ られることがあり,これを subendometrial enhancemen(t SEE)と呼ぶ.
http://www.jsog.or.jp/PDF/59/5909-297.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 11分 (2017-06-26 22:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.jstage.jst.go.jp/article/spinalsurg/13/2/13_KJ00...

cinefil
日本
この分野で仕事可
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 324
Note to reference poster
質問者: ありがとうございます。


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
賛成  DPurohit (X)
7日
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search