沖縄市の湖(さんずいはなし)屋(昭和57年)

12:12 Jan 27, 2010
This question was closed without grading. Reason: 他で答えが見つかりました

英語から日本語への翻訳 [PRO]
名前(人名、会社名) / 町名
英語の用語またはフレーズ 沖縄市の湖(さんずいはなし)屋(昭和57年)
戸籍抄本に出てくる地名ですが、現在は名前が変わっているかもしれません。
「こや」でしょうか、ただし湖という漢字からさんずいがないのです。
Yumico Tanaka (X)
オーストラリア
Local time: 14:35


投稿された回答の要約
5 +1ごや
Mitsuko Yoshida


  

回答


1時間   自信度: Answerer confidence 5/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
ごや


説明:
ごや と読むようですね。
以下をご参照ください。

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=:”沖縄市ごや”&btnG=検索&lr=&...

Mitsuko Yoshida
Local time: 13:35
母国語: 日本語
回答者へのメモ
質問者: どうもすみません、投稿してすぐ答えがわかったので質問を閉めました。


この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Shimac: http://ryukyushimpo.jp/news/storyid-133682-storytopic-129.ht...
5分
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search