基本的にだけど

英語 translation: I generally don't like people, but there are some of them I do like.

17:05 Aug 25, 2020
日本語から英語への翻訳 [Non-PRO]
Art/Literary - 映画、TV、演劇
日本語の用語またはフレーズ 基本的にだけど
Dear ProZ members,

I'm uncertain of how to interpret 基本的に in the following dialogue. A boy is sketching the landscape, and his father asks if he would be willing to draw him too. This is the dialogue after that:

人間は書かない (I don't draw people.)

なんで? (Why?

人間は嫌いだ 基本的にだけど
(I hate people. Basically, though.)

I was wondering if 基本的に meant:
1) I generally don't like people, but there are some of them I do like.
2) That's the main reason why I don't draw people, but there are other reasons too.

Any ideas?

Thank you very much!
Riccardo91
イタリア
英語訳I generally don't like people, but there are some of them I do like.
説明:
I'm with the first option here.
Given the context of the conversation, I think this one makes more sense. If he meant that there are other reasons why he wouldn't draw people, I think he would say "簡単に言えば" or something along this line.
返答を選択:

Hitoshi Taniguchi
カナダ
Local time: 22:16
Grading comment
Thank you, I'll go with this. Since he's answering to なんで I believe it's the more convincing, but you're never sure.

Thanks again!
3KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
3 +1I generally don't like drawing people
Yuki Okada
4I generally don't like people, but there are some of them I do like.
Hitoshi Taniguchi


  

回答


20分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
I generally don't like drawing people


説明:
Just judging from the context you have given, I think the boy is referring specifically to drawing people, not that he does not like people, or father in this case. 基本的にだけど says there may be cases when he likes to draw people. He is not saying anything about if there are types of people he likes/dislikes or there are instances when he would not mind including people in his drawing.

Yuki Okada
カナダ
Local time: 18:16
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 12

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Stephen Jensen: I agree. 「人間は嫌いだ」could very well mean that he doesn't like people as a drawing subject.
15日
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

21分   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I generally don't like people, but there are some of them I do like.


説明:
I'm with the first option here.
Given the context of the conversation, I think this one makes more sense. If he meant that there are other reasons why he wouldn't draw people, I think he would say "簡単に言えば" or something along this line.

Hitoshi Taniguchi
カナダ
Local time: 22:16
この分野を専門とする
母国語: 日本語
Grading comment
Thank you, I'll go with this. Since he's answering to なんで I believe it's the more convincing, but you're never sure.

Thanks again!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search