Valuesプロパティには ArrayList にキャッシュされたソースが格納されている

英語 translation: As it says: cached in (the / an) ArrayList

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
日本語の用語またはフレーズValuesプロパティには ArrayList にキャッシュされたソースが格納されている
英語訳As it says: cached in (the / an) ArrayList
入力者 Jean-Christophe Helary

00:01 Feb 21, 2008
日本語から英語への翻訳 [PRO]
コンピュータ: ソフトウェア / CacheHT Method
日本語の用語またはフレーズ Valuesプロパティには ArrayList にキャッシュされたソースが格納されている
I hadn't translated on software so I'm having a quite a hard time. Can someone help me with the above sentence? What is "ArrayList にキャッシュされた"? Thank you in advance!
taninanet
As it says: cached in (the / an) ArrayList
説明:
Cached is the proper term for キャッシュされた

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-02-21 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

The source cached in the ArrayList is stored in the Values' properties.
返答を選択:

Jean-Christophe Helary
日本
Local time: 02:36
Grading comment
Thank you for your input on this!!
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4 +1As it says: cached in (the / an) ArrayList
Jean-Christophe Helary


  

回答


24分   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
As it says: cached in (the / an) ArrayList


説明:
Cached is the proper term for キャッシュされた

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-02-21 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

The source cached in the ArrayList is stored in the Values' properties.

Jean-Christophe Helary
日本
Local time: 02:36
この分野を専門とする
母国語: フランス語
このカテゴリーでのPROポイント 8
Grading comment
Thank you for your input on this!!

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  dosanko: This is the correct translation of that portion only. However, in the source, I think キャッシュされた modifies ソース, not ArrayList. "The source which is cached in ArrayList."
8時間
  -> Yes, definitely. BUt that does not contradict what I wrote does it ?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search