門型ロウ付け

英語 translation: gate-type structure joined by brazing

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
日本語の用語またはフレーズ門型ロウ付け
英語訳gate-type structure joined by brazing
入力者 conejo

01:36 Jul 4, 2012
日本語から英語への翻訳 [PRO]
Tech/Engineering - 工学(一般)
日本語の用語またはフレーズ 門型ロウ付け
門型ロウ付け構造
This term appears in a table, without any diagrams or other information. This is the only time this term appears in the whole document. It refers to manufacturing methods of automotive parts.

In this case, I know that ロウ付け definitely refers to brazing.
However, I am at a loss about what to use for 門型.
My best guess right now is "overhead brazing" but I am still not sure if this is right.
I have thought about 'gate brazing', and 'portal brazing', but couldn't find any related-looking hits for either of these.
Does anyone know what this should be translated as?

Thanks.
conejo
米国
Local time: 11:44
brazing joint portal structure
説明:
I think 門型ロウ付け構造 could means ロウ付けされた門型構造 (composed in a portal structure and jointed by brazing) - just a bit more of a guess, though.
返答を選択:

Harry Oikawa
Local time: 18:44
Grading comment
Thanks!
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
2 +1brazing joint portal structure
Harry Oikawa
3u-shaped/gate-shaped brazing slot
cinefil
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

回答


6時間   自信度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
brazing joint portal structure


説明:
I think 門型ロウ付け構造 could means ロウ付けされた門型構造 (composed in a portal structure and jointed by brazing) - just a bit more of a guess, though.

Harry Oikawa
Local time: 18:44
この分野で仕事可
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 5
Grading comment
Thanks!
回答者へのメモ
質問者: Thanks, that actually sounds more likely than anything I've come up with so far


この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  balius (X)
2時間
  -> ありがとうございます、 baliusさん。
Login to enter a peer comment (or grade)

10時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
u-shaped/gate-shaped brazing slot


説明:
http://www-ps.kek.jp/jhf-np/hadronbeam/presentation/kasokuki...

cinefil
日本
Local time: 01:44
この分野で仕事可
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 113
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11分
Reference: FYI

Reference information:
ロウ付けバイトの三和製作所
― 技術資料 ―
プレーナー用バイト
◎平削用バイト
平削用バイトというのは、丁度カンナで木を削るように左右に刃物が移動して材料を削り取ります。使用される機械に型削盤(シェーパー)等がありますが、同じ働きをするもので機械が大型化して材料の方が動いて削る門型プレーナー(シカル盤)等もあります。
http://www.sanwa-bits.com/siryou/purena.html

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-07-04 01:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://repository.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/dspace/bitstream/2261...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-07-04 02:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

門型 ( ゲート)パドル
Gate-shaped paddle
http://www.satake.co.jp/product/pdf/kakuhanyoku.pdf
http://www.proz.com/kudoz/japanese_to_english/mechanics_mech...

portal
ポータル,門形
http://ejje.weblio.jp/content/portal

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-07-04 02:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/mechanics_mech...

cinefil
日本
この分野で仕事可
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 113
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search