Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2014 11:27
9 yrs ago
日本語 term
片舷分
日本語 から 英語
技術/工学
工学(一般)
Naval architecture
The following is a piece from a document on naval architecture. The current section relates to drawing hydrostatic curves.
What does the term '片舷分' mean here?
離散的に与えられる各 S.S. における半幅を y0、y1/2、y1、…、y10、S.S. の間隔を h(=Lpp/10) とし、Simpson 第 1 法則を用いて水線面積を求める。A.P.~S.S.1、S.S.1~S.S.3、S.S.3~S.S.5、…、S.S.9~F.P. に対して順次 Simpson 第 1 法則を適用すれば、各領域における片舷分の水線面 積 a01、a13、a35、…、a910 は次式のように表すことができる。
What does the term '片舷分' mean here?
離散的に与えられる各 S.S. における半幅を y0、y1/2、y1、…、y10、S.S. の間隔を h(=Lpp/10) とし、Simpson 第 1 法則を用いて水線面積を求める。A.P.~S.S.1、S.S.1~S.S.3、S.S.3~S.S.5、…、S.S.9~F.P. に対して順次 Simpson 第 1 法則を適用すれば、各領域における片舷分の水線面 積 a01、a13、a35、…、a910 は次式のように表すことができる。
Proposed translations
(英語)
3 +1 | a board/broadside | Takeshi MIYAHARA |
Proposed translations
+1
1時間
Selected
a board/broadside
舷(船の側面のこと): board/broadside
=船縁(ふなべり)、船端(ふなばた)
片舷 is either left board or right board.
This 分 is more like 部分(part) but I personally don't find the necessity to translate it into English in this case.
Maybe 片舷分の水線面 is simply water plane of a broadside?
=船縁(ふなべり)、船端(ふなばた)
片舷 is either left board or right board.
This 分 is more like 部分(part) but I personally don't find the necessity to translate it into English in this case.
Maybe 片舷分の水線面 is simply water plane of a broadside?
Reference:
Note from asker:
Thank you very much, Miyahara san. Your explanation is very helpful |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
Something went wrong...