ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

日本語 term or phrase:

停止時の減速時間は

英語 translation:

The deceleration time in stop/end status

Added to glossary by kishore (X)
Nov 11, 2006 12:22
17 yrs ago
日本語 term

停止時の減速時間は

日本語 から 英語 技術/工学 工学: 産業 newspaper printing
停止時の減速時間はDECELの指令値に従い減速します。
as for deceleration time in stop status, it decelerates as per DECEL instruction value.

Is 'as for deceleration time in stop status' correct?

Proposed translations

-2
42分
Selected

The deceleration time in stop/end status

As for is not required in this sentence
Peer comment(s):

disagree Maynard Hogg : not even close
30分
disagree Mika Jarmusz : "in stop/end status" is not correct
6時間
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "correct, thank you"
+2
1時間

The DECEL command specifies the deceleration interval preceding a stop.

Your translation isn't even close enough to qualify for 直訳.
Note from asker:
if your's is correct why is your confidence level so low?
Peer comment(s):

agree casey
11時間
agree Norihito Hamaguchi : I like the translation. However, the Japanese text does not make it clear if the values (指令値)in DECEL command are time (e.g. sec.), acceleration (e.g. m/s), or something else.
15時間
Something went wrong...
1時間

the deceleration rate depends on the DECEL command value

Just a guess, since the Japanese text is redundant and not clear.
Something went wrong...
6時間

When stopping, it decelerates according to the time value

When stopping, it decelerates according to the time value specified in the DECEL command.

The wording may be further improved, as English is my second language, but this is how I interpret the source Japanese text.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search