May 8, 2004 20:19
20 yrs ago
1 viewer *
日本語 term

発明の開示

日本語 から 英語 法/特許 法: 特許、商標、著作権
Can 開示 be translated as 'disclosure'?

Proposed translations

+3
3分
日本語 term (edited): �����̊J��
Selected

disclosure of invention

Yes.
Eijiro gives "disclosure of invention" for 発明の開示
Peer comment(s):

agree amysakata : In legal term, $B3 <((B is 'disclosure'.
11時間
agree Langaid (X)
1日 9時間
agree Mami Yamaguchi
2760日
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to Matthew, YanLi and yumom. Disclosure of Invention is what I was looking for, so I'm giving the points to Matthew. Thank you."
-1
5時間
日本語 term (edited): �����̊J��

inventive enlightenment.

発明の開示:inventive enlightenment.
Peer comment(s):

disagree Langaid (X) : This is a patent related document. 開示 should be translated as 'disclosure' or 'release.'
1日 4時間
Something went wrong...
+1
1日 11時間

Disclosure of The Invention

or "Summary of The Invention".
In this paragraph the inventor(s) intends to disclose the invention in several categories, such as the filed of the invention, the prior art of the invention, poblems to be solved by the invention, means for solving the problems, etc. which is followed by several paragraphs, such as of "Embodiments", "Examples", "Effect of the Invention" and so on. That is, this paragraph relates to a specific invention which the inventors will explain.
So, you need to input "the" before "invention " to this title.
Peer comment(s):

agree Tracy Greenwood : Correct - it's a term of art with patent law
1842日
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search