混成部隊

英語 translation: a coalition of para-military and regular forces

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
日本語の用語またはフレーズ混成部隊
英語訳a coalition of para-military and regular forces
入力者 Roddy Stegemann

01:43 Mar 28, 2002
日本語から英語への翻訳 [PRO]
軍事/防衛 / Military
日本語の用語またはフレーズ 混成部隊
referring to combined forces consisting of different domestic armed "organizations". I say "organizations" because I don't mean just gov't forces. I'm including guerrillas, rebels, etc.(non-gov't sanctioned forces) I only came up with "coalition forces", "combined forces", "mixed forces", but I was looking for something else that didn't imply that these were international forces. Does anyone know of any better terms?
shyboy75
米国
Local time: 12:48
a coalition of para-military and regular forces
説明:
The term coalition forces, although often used in an international context is not restricted to that domain. The word coalition has broad applications and their are many kinds of coalitions including political and military.

If you are truly unsatisfied with your own suggestions, then you might incorporate Eden's with your's and mine and write "a coalition of para-military and regular forces" upon first mention and thereafter simply refer to this group of forces as "the coalition".
返答を選択:

Roddy Stegemann
米国
Local time: 09:48
Grading comment
thanks. I guess there is no single term that I can use. I'll have to throw a couple of other words to get it to make sense. thanks again.
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4 +2a coalition of para-military and regular forces
Roddy Stegemann
5Paramilitary Forces
Eden Brandeis
4mixed (or composite) unit(s), mixed forces
Alexander Svetlakov
4Mixed troops
Yoshiro Shibasaki, PhD


議論エントリー数:1





  

回答


1時間   自信度: Answerer confidence 5/5
Paramilitary Forces


説明:
The term paramilitary has been used to describe troops in various countries that are not goverment or international in nature.


    レファレンス http://www.dictionary.com/search?q=paramilitary
    レファレンス http://www.strategypage.com/fyeo/howtomakewar/default.asp?ta...
Eden Brandeis
Local time: 09:48
母国語: 英語

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
中立  Roddy Stegemann: Certainly, this would describe the non-regular forces of the larger coalition.
1時間
Login to enter a peer comment (or grade)

1時間   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mixed (or composite) unit(s), mixed forces


説明:
"konsei" means composite or mixed

Alexander Svetlakov
Local time: 19:48
母国語: ロシア語

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
中立  Roddy Stegemann: a "konsei ryodan" is defined by one source as a "mixed brigade", but this is in reference to regular troops only.
1時間
Login to enter a peer comment (or grade)

2時間   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 ピアによる賛成(ネット数): +2
a coalition of para-military and regular forces


説明:
The term coalition forces, although often used in an international context is not restricted to that domain. The word coalition has broad applications and their are many kinds of coalitions including political and military.

If you are truly unsatisfied with your own suggestions, then you might incorporate Eden's with your's and mine and write "a coalition of para-military and regular forces" upon first mention and thereafter simply refer to this group of forces as "the coalition".

Roddy Stegemann
米国
Local time: 09:48
母国語: 英語
このカテゴリーでのPROポイント 4
Grading comment
thanks. I guess there is no single term that I can use. I'll have to throw a couple of other words to get it to make sense. thanks again.

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  LEXICON KK: good thought and idea
2時間

賛成  tmmmrt
9時間
Login to enter a peer comment (or grade)

9時間   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mixed troops


説明:
Strictly speaking 部隊 in the army is a unit, but including other forces such as the police and "private forces", "troop" will fit best. It can also include rebels and gangsters :)

Yoshiro Shibasaki, PhD
英国
Local time: 17:48
母国語: 日本語
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search