May 25, 2007 07:50
17 yrs ago
日本語 term
複合光素子
日本語 から 英語
技術/工学
物理
No context available.
Thanks
Thanks
Proposed translations
(英語)
5 +1 | Hybrid Optical Devices |
Mochizuki-Reid
![]() |
5 +2 | hybrid optical component (device) |
Oleg Barshay
![]() |
4 -1 | Composite Light Element |
akjha
![]() |
Proposed translations
+1
1日 17時間
Selected
Hybrid Optical Devices
This entry should be inflected in the plural form in English. Device is the most commonly used word for this phrase in English. For example: Opt Electronic Component 3-9-20 複合光素子 Hybrid Optical Devices 製品名または社名をクリックしてください。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2007-05-27 01:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
This entry should be inflected in the plural form in English.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2007-05-27 01:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
This entry should be inflected in the plural form in English.
Example sentence:
Opt Electronic Component 3-9-20 複合光素子 Hybrid Optical Devices 製品名または社名をクリックしてください。
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
41分
hybrid optical component (device)
This can be translated as "component" or "device" depending on context.
Peer comment(s):
agree |
V N Ganesh
2時間
|
agree |
Yuki Okada
: It's hard to say without a context, but I would go for hybrid optical devices.
2日 16時間
|
-1
42分
Composite Light Element
Used generally in case of Polarizing lens where a light polarizing element is used to produce a composite light.
Something went wrong...