21:02 Jan 6, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patent_pending Local time: 01:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | temporary discontinuation of operation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
temporary discontinuation of operation Explanation: 「亭台」は「停台」の誤記 ------------------------------ 機械のチョコ停(ちょっとした停台) http://www.tetras.uitec.ehdo.go.jp/download/GinouGijutu/1996... 2色定交換選択にて、給糸体の残量をセンサーで感知し、糸が無くなったフインガーの動作を予備のフインバーに切り替えることにより、織機を停台することなく連続稼動させる。 http://www.ma-ru.co.jp/Tokutiyuseihin.htm テープ掛け替えのための停台時間がなくなり稼働率UP http://www.hiroseshokai.co.jp/clean_4.html 紙詰まりによる印刷機の停台 http://www.e-kayo.co.jp/service/cut.html 送り出し動作は、織機の運転/停台に同期して送出制御を行います。 http://www.kek-net.co.jp/dwn/image/pdf/letoff-a1n.pdf ------------------------------ -------------------------------------------------- Note added at 1日4時間 (2009-01-08 01:21:13 GMT) -------------------------------------------------- An alternative expression: (temporary) suspension of operation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.