GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 May 25, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kurt Hammond United States Local time: 21:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | "Go anywhere door" (see important comments) |
| ||
4 +1 | warping door, ubiquitous door |
|
"Go anywhere door" (see important comments) Explanation: "dokodemo" means "anywhere" - it means roughly "go-anywhere door" - The same cautions apply here as the previous posting though. Probably these were left as Japanese because the Japanese name of these 'inventions' are so well recognized by Japanese children anywhere. It's sort of like the word "anime" is not the same when called "Comics drawn or written in the Japan style" (or whatever). -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-05-25 09:07:17 GMT) -------------------------------------------------- oops, I meant to say "manga" |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|