Sep 1, 2008 19:28
16 yrs ago
英語 term

editorial prelim

英語 から 日本語 芸術/文学 芸術、美術& クラフト、絵画
文脈は、

" .... featuring an editorial prelim complied in association with the magazine. "

です。

Proposed translations

5時間
Selected

編集記事、prelim(s) = 前付けのことです

cinefil さんが書いていらっしゃるとおりです。
質問されたテキストが掲載されているサイトを見かけたので、それから逆に判断してですが... (手帳ですよね?)

http://www.synonyms.net/synonym/prelims に英語の説明があります。日本語で front matter は「前付け」で、本文の前におかれる序文や目次などの総称にあたります。綴じ手帳などで、本文(書き込み欄)の前に、このxxx雑誌から抜粋または編纂した記事が付いている、という意味でしょうね。「前付け」と書くのも変なので、editorial matter =編集記事、とすればどうでしょうか。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます。"
26分

予備編集

prelimとはpreliminaryの略で、「予備の」と言う意味です。文全体が編集の話をしているなら「予備編集」、何かの社説の話をしているなら「社説の準備段階で」と約します。
Something went wrong...

Reference comments

2時間
Reference:

まずcompliedは、compiledではありませんか?

Editorial
Editorial work is any work that will appear in a magazine outside of advertising, such as photos accompanying a story about fashion or even relationships, as well as editorial spreads which are usually several pages long and showcase the latest fashion trends and designs.
http://starsearchcasting.wordpress.com/2008/01/04/learn-to-t...

pre・lim
*《書物の》 前付け.
リーダーズ

前付け(まえつけ)
出版物の本文の前に付け加える扉・口絵・献辞・序文・凡例・目次・図版目次などの総称。
http://www.ebookcafe-kyoto.com/word/maetsuke.html
Note from asker:
cinefilさん、参照リンクをありがとうございます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search