cypress

日本語 translation: 糸杉

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
英語の用語またはフレーズcypress
日本語訳糸杉

10:18 Mar 11, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-14 12:54:52 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


英語から日本語への翻訳 [PRO]
Art/Literary - 芸術、美術& クラフト、絵画 / religious architecture
英語の用語またはフレーズ cypress
お世話になります。 
cypress forming the terminal of the Nativity Façade
生誕正面のターミナルを形成しているcypress

宜しくお願いします。
Mami Yamaguchi
日本
Local time: 22:07
糸杉
説明:
地中海地方には沢山ありますね。


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-03-11 11:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

ゴッホの傑作『糸杉と星の見える道』などで私は糸杉の方が馴染みが有るし、カタカナ語は、なるべく使いたくない人ですから・・・。
返答を選択:

cinefil
日本
Local time: 22:07
Grading comment
ありがとうございました。
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
3 +1糸杉
cinefil
3糸杉
Moroi


  

回答


17分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
糸杉


説明:
まずNativity Façadeですが。これはサグラダ・ファミリアのことだと思うのですが、「生誕のファサード」という訳が付けられているみたいです。 そしてその上部の糸杉の彫刻が「生命の木(Tree of Life)」というシンボルになっている模様です。


    レファレンス http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%...
    レファレンス http://www.bluffton.edu/~sullivanm/spain/barcelona/sagrada/s...
Moroi
オーストリア
Local time: 15:07
母国語: 日本語
回答者へのメモ
質問者: 早々にありがとうございます。 分かりやすいリンクと説明をありがとうございます。 すでにこちら側も数年前から「生誕の正面」という訳が付けられているようです。 

Login to enter a peer comment (or grade)

7分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
糸杉


説明:
地中海地方には沢山ありますね。


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-03-11 11:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

ゴッホの傑作『糸杉と星の見える道』などで私は糸杉の方が馴染みが有るし、カタカナ語は、なるべく使いたくない人ですから・・・。

cinefil
日本
Local time: 22:07
この分野を専門とする
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 46
Grading comment
ありがとうございました。
回答者へのメモ
質問者: お世話になります。 「サイプレス」より「糸杉」の方が分かりやすいでしょうか。 


この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Chrisso (X)
2日 8時間
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search