Aug 25, 2007 08:57
17 yrs ago
英語 term
Shop round the corner
英語 から 日本語
芸術/文学
映画、TV、演劇
British film
Is this a any kind of British slang about marriege or sex?
母と娘が結婚について話している場面で、まったくモテない娘に対して、母がこう聞きます。
You don't... shop round the corner, do you?
No.
母と娘が結婚について話している場面で、まったくモテない娘に対して、母がこう聞きます。
You don't... shop round the corner, do you?
No.
Proposed translations
(日本語)
1 +1 | 適当なところで手を打つ | cinefil |
3 +1 | 近場で片付けたらどうなの? | Yuki Okada |
Proposed translations
+1
5時間
Selected
適当なところで手を打つ
意訳です。
文脈次第では、思い切って『高望みが過ぎるんじゃないの』
としても良いかもしれません。
--------------------------------------------------
Note added at 3518日 (2017-04-13 06:13:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Shopping roun...
文脈次第では、思い切って『高望みが過ぎるんじゃないの』
としても良いかもしれません。
--------------------------------------------------
Note added at 3518日 (2017-04-13 06:13:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Shopping roun...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました!"
+1
2時間
近場で片付けたらどうなの?
場面に合うかどうかわかりませんが、こんなところでどうでしょう。理想の相手を求めていつまでも高望みしていないで、身近にいる人で誰かいないの? てな感じです。
Peer comment(s):
agree |
Jazzgirl (X)
19日
|
Discussion
-You don't... shop round the corner, do you?
-No.
-Because some people think you do. And you see if you got married, they wouldn't.
-Next time someone asks me to marry them, I'll bear that in mind.
Now I am very certain that mother asks her daughter whether she might be gay, and I also tried to Google on it, but I can't confirm this yet. However you've been very helpful, thanks!
Since this daughter has no boyfriend for 35years, and because after these dialogues, mother says;
Because some people think you do. And you see if you got married, they wouldn't.
http://www.audio-visual-trivia.com/2005/03/the_shop_around_t...