Glossary entry (derived from question below)
英語 term or phrase:
Give a person a fish and they will eat for a day
日本語 translation:
魚を一匹やれば1日食いつなぐが、魚の取り方を教えてやれば一生食いはぐれることはない
Added to glossary by
sasuke
Jul 24, 2016 03:27
8 yrs ago
1 viewer *
英語 term
Give a person a fish and they will eat for a day
英語 から 日本語
その他
一般/会話/挨拶/手紙
Give a person a fish and they will eat for a day
ことわざのようですがどのような意味でしょうか?
ことわざのようですがどのような意味でしょうか?
Proposed translations
(日本語)
4 +4 | 魚を一匹やれば1日食いつなぐが、魚の取り方を教えてやれば一生食いはぐれることはない | multiverse |
Proposed translations
+4
10分
Selected
魚を一匹やれば1日食いつなぐが、魚の取り方を教えてやれば一生食いはぐれることはない
老子いわく:
《魚を一匹やれば1日食いつなぐが、魚の取り方を教えてやれば一生食いはぐれることはない》
http://ejje.weblio.jp/content/Give a man a fish and you feed...
--------------------------------------------------
Note added at 20時間 (2016-07-25 00:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
"a person"を"they"で受けるという、非文法的な表現が結構流布しているというのも興味深いことでございますね。
用例を検索する際に引用符号を外してみるというのが「今回の魚の取り方」ということになるようです。
--------------------------------------------------
Note added at 6日 (2016-07-30 22:35:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Give a man a fish and you feed him for a day"
約 179,000 件
"Give a person a fish and they will eat for a day"
約 1,580 件
《魚を一匹やれば1日食いつなぐが、魚の取り方を教えてやれば一生食いはぐれることはない》
http://ejje.weblio.jp/content/Give a man a fish and you feed...
--------------------------------------------------
Note added at 20時間 (2016-07-25 00:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
"a person"を"they"で受けるという、非文法的な表現が結構流布しているというのも興味深いことでございますね。
用例を検索する際に引用符号を外してみるというのが「今回の魚の取り方」ということになるようです。
--------------------------------------------------
Note added at 6日 (2016-07-30 22:35:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Give a man a fish and you feed him for a day"
約 179,000 件
"Give a person a fish and they will eat for a day"
約 1,580 件
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます!"
Something went wrong...