I've got hot flashes

日本語 translation: 火照る

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
英語の用語またはフレーズI've got hot flashes
日本語訳火照る
入力者 Kaori Myatt

07:39 Oct 19, 2002
英語から日本語への翻訳 [PRO]
Medical
英語の用語またはフレーズ I've got hot flashes
maybe during menstrual period, not feeling well, etc.
#41698 (LSF)
マレーシア
Local time: 04:50
火照る
説明:
hoteru
体が火照る。or 顔が火照る


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 07:52:49 (GMT)
--------------------------------------------------

熱っぽい Nettuppoi could be an alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 07:53:48 (GMT)
--------------------------------------------------

The term だるい can be used when you don¥'t feel very well.
返答を選択:

Kaori Myatt
フランス
Local time: 22:50
Grading comment
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
5 +1火照る
Kaori Myatt
5 +1のぼせる
horse
2urine?
cinefil


  

回答


12分   自信度: Answerer confidence 5/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
火照る


説明:
hoteru
体が火照る。or 顔が火照る


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 07:52:49 (GMT)
--------------------------------------------------

熱っぽい Nettuppoi could be an alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 07:53:48 (GMT)
--------------------------------------------------

The term だるい can be used when you don¥'t feel very well.


Kaori Myatt
フランス
Local time: 22:50
母国語: 日本語
この言語ぺアでのPROポイント 148

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Nobuo Kawamura
3時間
Login to enter a peer comment (or grade)

15分   自信度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
urine?


説明:
'Flash' has a lot of meanings related to the physiology.
'urine' is just a sample.
'Ecstacy of using drug' is also a 'flash'



cinefil
日本
Local time: 05:50
母国語: 日本語
この言語ぺアでのPROポイント 2937
Grading comment
unrelated to medical condition
Login to enter a peer comment (or grade)
質問者はこの回答を却下しました
コメント: unrelated to medical condition

20分   自信度: Answerer confidence 5/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
のぼせる


説明:
This is supposed to be a common symptom for women in menopause.

horse
Local time: 05:50
母国語: 日本語, 英語
この言語ぺアでのPROポイント 38

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Naomi Ota
1時間
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search