04:24 Aug 11, 2006 |
日本語から英語への翻訳 [PRO] Bus/Financial - インターネット、eコマース、電子商取引 / Business Letter | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| 返答を選択: casey 米国 Local time: 22:47 | ||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | external factor |
| ||
3 | external factors |
|
external factors 説明: That work is the time spent on external factors, that is, the acquisition of backlinks from related sites. This probably has something to do with increasing web traffic. In other words, there are some things you can do to increase your popularity in search engines such as using css and keeping your content useful and up to date, but there are other factors that you cannot control such as getting others to link to your site. -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2006-08-11 05:18:22 GMT) -------------------------------------------------- Correction, which you cannot control "directly". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
external factor 説明: it is 'external factor' - you can think of this as 定訳. Other ways to say: External cause outside cause The sentence is rather odd, here is my attempt: This process is the time for external causes, in other words, obtaining links received from related sites. BTW Would it be "My" work if the speaker says その ? Shouldn't that be "この作業" ? -------------------------------------------------- Note added at 2 days4 hrs (2006-08-13 09:22:17 GMT) -------------------------------------------------- oops, it looks like Casey and I were writing our respones at the same time. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.