Glossary entry

Japanese term or phrase:

ダブルハット、トリプルハット

English translation:

Dual statuses, triple statuses

Added to glossary by Nobuo Kawamura
May 5, 2006 16:27
18 yrs ago
Japanese term

ダブルハット、トリプルハット

Japanese to English Law/Patents Law (general)
From meeting notes on a legal discussion:

Aさん: 会員が今回のXXの処分内容と監督指針の見通しの予定を見て懸念している。

Bさん:XXの行政処分と監督指針は別の話である。監督指針でダブルハット、トリプルハットは取り締まる。法令違反はだめだ。独立したエンティティーはしっかりとた管理体制ができなくてはだめだ。

Double hat, triple hat???
Doesn't make any sense to me... Does anybody know what they mean by this? And should it actually be double hat/triple hat, or is there some better way to say this?

Thanks.
Proposed translations (English)
5 +2 Dual statuses, triple statuses

Discussion

conejo (asker) May 5, 2006:
Separate context 2 Bさん:ダブルハットする場合は気をつけて経営してほしいということ。
Aさん:指針は柔軟にしてほしいが一方で、明確に記載もしてほしい。
conejo (asker) May 5, 2006:
Separate context 1, later in document Aさん:各社が小規模(20名程)の場合、ダブルハットやグループのリリースを借りて経営する場合もあるが、それぞれ別個の経営方針を持っている場合などどうなのか?

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

Dual statuses, triple statuses

You might as well say, dual positions, triple positions.
兼任についての規制を言っているのだと思います
Peer comment(s):

agree cinefil : wear two hats 2つの仕事[職業, 肩書き, 役割]を持って[掛け持ちして]いる, 一人二役をする, 二足のわらじをはく  ビジネス技術実用英語大辞典、【3】*話*仕事,職業,肩書き *職業を示す帽子から: ランダムハウス
3 hrs
agree V N Ganesh : www.informationweek.com/shared/ printableArticleSrc.jhtml?articleID=52200063 - 20k
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everybody."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search