専門的フォーラム »

Localization

 
Subscribe to Localization Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Software localisation: Urgent help needed
Stathis_K
Sep 8, 2003
0
(2,437)
Sep 8, 2003
新しい投稿なし  Exporting from Adobe InDesign 2.01ME to EPS
Fuad Yahya
Feb 10, 2003
2
(3,916)
Fuad Yahya
Aug 15, 2003
トピックは閉鎖されています  Hotel- und Objekteinrichter
. Dienstleister
Aug 5, 2003
3
(2,650)
Roberta Anderson
Aug 6, 2003
新しい投稿なし  Translating Power Point files with WordFast
Monicaj
Jul 30, 2003
4
(4,617)
Monicaj
Jul 31, 2003
新しい投稿なし  Working on a corporate project designed for localization
Stephen Lang
Jul 12, 2003
2
(3,172)
Stephen Lang
Jul 27, 2003
新しい投稿なし  quoting a dynamic website ?
Noe Tessmann
Jul 23, 2003
5
(4,802)
Noe Tessmann
Jul 24, 2003
新しい投稿なし  Website localization: does my offer sound reasonable?
Michele Johnson
Jul 15, 2003
7
(5,282)
sylver
Jul 23, 2003
新しい投稿なし  Analysing HTML for estimates
Hildegard
May 6, 2003
2
(3,540)
Noe Tessmann
Jul 23, 2003
新しい投稿なし  How to translate shortcuts in menus?
Veronica Durbaca
Jul 14, 2003
3
(3,862)
RWSTranslati (X)
Jul 15, 2003
新しい投稿なし  Basic question on website translation
5
(4,832)
Heinrich Pesch
Jul 15, 2003
新しい投稿なし  How do I \'save files as Unicode UTF-8\' ?    ( 1... 2)
Fuad Yahya
Mar 30, 2003
15
(9,559)
Golden View
Jun 21, 2003
新しい投稿なし  Adobe Glossaries
maferal
Jun 13, 2003
2
(4,144)
Clarisa Moraña
Jun 14, 2003
新しい投稿なし  How do you translate or work with QEL files?    ( 1... 2)
Yael Cohen
May 21, 2003
27
(15,844)
gianfranco
Jun 5, 2003
新しい投稿なし  experience with Trados Workspace?
cunninglinguist
Feb 13, 2003
12
(6,575)
gianfranco
May 30, 2003
新しい投稿なし  Website word count
JCEC
Jan 15, 2003
10
(9,328)
cailin
May 4, 2003
新しい投稿なし  How to do a word count using Trados Tag Editor (5.5)
cailin
May 2, 2003
4
(4,480)
cailin
May 4, 2003
新しい投稿なし  How to assign Hotkeys
Beatrice T
Apr 3, 2003
4
(4,937)
Roberta Anderson
Apr 4, 2003
新しい投稿なし  Localization... What\'s that ? (link to informative article)
Evert DELOOF-SYS
Nov 27, 2001
5
(5,644)
Roberta Anderson
Mar 9, 2003
新しい投稿なし  LISA Article: Translation Technology Failures and Future
1
(3,380)
新しい投稿なし  To make the search & replace procedure easier and faster
Smith Park
Feb 20, 2003
1
(2,819)
新しい投稿なし  Working for Apple - I wish
q
Mar 1, 2003
3
(4,019)
Roberta Anderson
Mar 1, 2003
新しい投稿なし  Where to get training for translating in HTML
Montefiore
Feb 27, 2003
9
(6,302)
Montefiore
Feb 27, 2003
新しい投稿なし  Getting started with web site translation/localisation
Chris Phillips
Feb 27, 2003
0
(2,968)
Chris Phillips
Feb 27, 2003
新しい投稿なし  Visual.NET Localization Solution
Williamson
Feb 19, 2003
2
(3,256)
Williamson
Feb 19, 2003
新しい投稿なし  Is there a tool for translating SQL scripts ?
RWSTranslati (X)
Jan 24, 2003
7
(4,787)
Rick Henry
Jan 24, 2003
新しい投稿なし  What SW can you use to translate FrameMaker and Help Files?
3
(3,900)
Ramón Esquivel
Jan 18, 2003
新しい投稿なし  A macro to divide one Word doc into smaller docs of 5 pages each
Smith Park
Dec 25, 2002
3
(4,195)
Smith Park
Dec 30, 2002
新しい投稿なし  Is there any software for viewing palmtop and pocket PC .prc files on a PC?
Spiros Doikas
Dec 18, 2002
4
(4,218)
Rick Henry
Dec 22, 2002
新しい投稿なし  A market for SMS localization / testing
Edward Vreeburg
Dec 17, 2002
0
(2,848)
Edward Vreeburg
Dec 17, 2002
新しい投稿なし  Good online localization course
anna_maria
Jul 15, 2002
5
(8,401)
Dora O'Malley
Dec 16, 2002
新しい投稿なし  Localisation training
Claudia Alvis
Dec 1, 2002
3
(4,066)
Dora O'Malley
Dec 15, 2002
新しい投稿なし  Mathematics problem
Smith Park
Dec 11, 2002
6
(5,624)
Indojin
Dec 13, 2002
新しい投稿なし  Language codes, Locale IDs and other language-related references
LQA Russian
Dec 8, 2002
0
(2,430)
LQA Russian
Dec 8, 2002
新しい投稿なし  Html into rtf
John Moran
Nov 11, 2002
4
(4,205)
RWSTranslati (X)
Dec 6, 2002
新しい投稿なし  Pricing for images and screenshots localization
AngyNc
Nov 20, 2002
2
(3,387)
AngyNc
Nov 21, 2002
新しい投稿なし  Tech probs with Metataxis
Louise Norman
Nov 14, 2002
6
(5,386)
Louise Norman
Nov 15, 2002
新しい投稿なし  Word Macro for RC translation(Deleted)
Smith Park
Nov 7, 2002
1
(2,785)
Smith Park
Nov 8, 2002
新しい投稿なし  Localization into Thai
1
(2,937)
新しい投稿なし  What is needed on your computer to localize between English and Chinese
richiwatts
Oct 31, 2002
1
(3,099)
JCEC
Nov 2, 2002
新しい投稿なし  Localisation - intelligent or stupid?
Mats Wiman
Oct 22, 2002
5
(4,482)
新しい投稿なし  LRC 2002 Conference (12-13 November) Dublin
Patricia Posadas
Oct 25, 2002
0
(2,576)
Patricia Posadas
Oct 25, 2002
新しい投稿なし  Novice asks: how do you use CAT tools, glossary?
Julie Thompson
Oct 13, 2002
4
(4,500)
Julie Thompson
Oct 17, 2002
新しい投稿なし  What is a good localisation tool for help files and/or exe, dll etc.?
arterm
Sep 18, 2002
8
(5,645)
Andrew Poloyan
Sep 20, 2002
新しい投稿なし  Know anything about the Monterey (MIIS) localization course?
costanza_p
Sep 10, 2002
1
(3,128)
Stephen Franke
Sep 11, 2002
新しい投稿なし  Need a list of Unicode character names in Spanish
1
(3,164)
新しい投稿なし  How (and what) to submit to non-english search engines.
Sophia Lansky
Aug 14, 2002
4
(3,754)
_prowess_
Aug 24, 2002
新しい投稿なし  Any LISA IP member?
Umit Altug
Aug 5, 2002
0
(3,088)
Umit Altug
Aug 5, 2002
新しい投稿なし  Seeking profiles of localizers for feature article
Colin Brayton
Feb 21, 2002
2
(3,566)
Golden View
Aug 5, 2002
新しい投稿なし  (Microsoft) LocStudio & Helium localization tools: know them?
Anne Sykes
Aug 2, 2002
3
(5,056)
Anne Sykes
Aug 2, 2002
新しい投稿なし  Localisation of ASP - survey by a student. Please help!
chirigoni
Jul 31, 2002
1
(3,206)
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »