Glossary entry (derived from question below)
日本語 term or phrase:
2次受領者と3次受領者
英語 translation:
Secondary and tertiary recipients
Added to glossary by
conejo
Sep 22, 2007 01:23
17 yrs ago
1 viewer *
日本語 term
2次受領者と3次受領者
日本語 から 英語
ビジネス/金融
金融(一般)
機密書類を廃棄してください。
2次受領者または3次受領者が機密書類を保有している場合、機密書類の廃棄を確認して下さい。
The first thing that comes to mind is "second-party recipient" & "third-party recipient". Is it OK to say that??
Or "secondary recipient" and "tertiary recipient"??
Thanks.
2次受領者または3次受領者が機密書類を保有している場合、機密書類の廃棄を確認して下さい。
The first thing that comes to mind is "second-party recipient" & "third-party recipient". Is it OK to say that??
Or "secondary recipient" and "tertiary recipient"??
Thanks.
Proposed translations
(英語)
4 +5 | Secondary and Tertiary recipients | Anjali Awati |
4 | second hand and third hand recipients | sigmalanguage |
Proposed translations
+5
2時間
Selected
Secondary and Tertiary recipients
If this is related to documents sent by e-mails it could refer to CC or BCC recipients too.
But otherwise secondar and tertiary receipients seems appropriate.
But otherwise secondar and tertiary receipients seems appropriate.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
23時間
second hand and third hand recipients
Like English "secondary", "2次" can mean "second on the list", "second in time" or "second hand". In this context, however, I believe it is most likely to be interpreted as the second hand recipient.
166条3項で、「会社関係者から重要事実の伝達を知った者」等も同様の規制を受けることになってますが、その人からさらに情報を受け取った人(第2次情報受領者)については、規制は行われないと解されているようです。
http://www.tez.com/blog/archives/000718.html
受領者は、職務の遂行においてやむを得ず、参加者以外の者(以下「二次受領者」という。)に、機密情報を開示する必要がある場合は、事前に、開示者に対して、書面による許諾を得るものとし、
http://www.soumu.go.jp/joho_tsusin/pressrelease/japanese/den...
166条3項で、「会社関係者から重要事実の伝達を知った者」等も同様の規制を受けることになってますが、その人からさらに情報を受け取った人(第2次情報受領者)については、規制は行われないと解されているようです。
http://www.tez.com/blog/archives/000718.html
受領者は、職務の遂行においてやむを得ず、参加者以外の者(以下「二次受領者」という。)に、機密情報を開示する必要がある場合は、事前に、開示者に対して、書面による許諾を得るものとし、
http://www.soumu.go.jp/joho_tsusin/pressrelease/japanese/den...
Something went wrong...