データ性

英語 translation: data efficiency

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
日本語の用語またはフレーズデータ性
英語訳data efficiency
入力者 seika

15:35 Jan 30, 2008
日本語から英語への翻訳 [PRO]
Tech/Engineering - インターネット、eコマース、電子商取引
日本語の用語またはフレーズ データ性
「Google などの機能とマッシュアップさせて、コミュニケーションにビジュアル性とリアルタイムなデータ性を付加したコミュニケーションの進化」

(何だか 日本語になってないような気もしますが…) データ性に適する言葉を捜しています・・・
seika
米国
Local time: 11:43
data efficiency
説明:
経験から来た解釈です。ビジュアル性があって、リアルタイムで、というと、効率性のことをいっているのでは?
ネタはどこだ、グーグル見せろといわれても困るんですが...
返答を選択:

humbird
Grading comment
Thank you very much, humbird-san
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4 +1data efficiency
humbird
3 +1data (only)
Jean-Christophe Helary
4data function
Miki Walsh
3statistic data analysis
Haruki Kira
3data capabilities
S34
2real time data capability/capacity
Timothy Miller
2informational value
Naikei Wong
1(usage) value as data
cinefil


  

回答


8分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
data (only)


説明:
I don't think you should worry about the 性 part.

I'd use something like "evolutionary communication with visualization and real time data"

Jean-Christophe Helary
日本
Local time: 00:43
母国語: フランス語

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  casey: I'd use "visuals" instead of "visualization," though.
9時間
Login to enter a peer comment (or grade)

13分   自信度: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
(usage) value as data


説明:
just a guess

cinefil
日本
Local time: 00:43
母国語: 日本語
Login to enter a peer comment (or grade)

9時間   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
data efficiency


説明:
経験から来た解釈です。ビジュアル性があって、リアルタイムで、というと、効率性のことをいっているのでは?
ネタはどこだ、グーグル見せろといわれても困るんですが...

humbird
母国語: 日本語, 英語
このカテゴリーでのPROポイント 4
Grading comment
Thank you very much, humbird-san

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Ruth Sato
4時間
  -> Thank you Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)

10時間   自信度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
real time data capability/capacity


説明:
As another suggestion, it seems that maybe the 性 in this sentence is referring to new capabilities of communication, such as "the evolution of communication offering both visual and real time data capabiliy", or "the evolution of communication with the capacity for both visuals and real time data". Just another suggestion.

Timothy Miller
Local time: 00:43
母国語: 英語
Login to enter a peer comment (or grade)

12時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statistic data analysis


説明:
I think it wanted to say something opposite to "ビジュアル性". Statistic may be a good word here. Hope this helps!

Haruki Kira
米国
Local time: 08:43
この分野を専門とする
母国語: 日本語
Login to enter a peer comment (or grade)

7分   自信度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
informational value


説明:
This seems to be what "data" is about in this context.

It is not strictly "research/experimental data" per se, but some information in the general sense.



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-30 15:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

Welcome to IEEE Xplore 2.0: Value of real-time information in ...
This paper presents an analysis of the value of real-time information response. The paper describes how rapid response to market conditions, ...
ieeexplore.ieee.org/xpls/abs_all.jsp?arnumber=984988 - Similar pages - Note this

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-01-31 07:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

The point is the amount or type of information - not the rate (efficiency) it's being transmitted.

Real-time info has the big bonus of immediacy. This makes for its value.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-01-31 08:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Another option is "real-time [data] functions"

Naikei Wong
Local time: 23:43
この分野で仕事可
母国語: 英語, 中国語
Login to enter a peer comment (or grade)

1日 5時間   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
data function


説明:
データ機能だと解釈すれば、functionとも取れると思います。

Miki Walsh
日本
Local time: 00:43
この分野を専門とする
母国語: 日本語
Login to enter a peer comment (or grade)

1日 13時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
data capabilities


説明:
Here is another suggestion that errs on the side of caution.

By its appearance, データ性 suggests “having the quality of data”, that is, being amenable to capture, processing and analysis, an interpretation partially supported by the context (Google, "mashup", and "evolution") and the contrast with "visualization". But I’d prefer to consult with the client or author if no other clues were available.

In the meantime, "data capabilities" retains the suggestiveness of 性, neither excluding the simple sense of "data efficiency", nor abandoning the hint at advanced functions, such as face and voice recognition combined with search using data correlated from different sources, or whatever.

This is as far as I'd go without more information.


S34
日本
Local time: 00:43
この分野で仕事可
母国語: 英語
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search