Mar 16, 2007 08:51
18 yrs ago
日本語 term
完全規制に移行
日本語 から 英語
ビジネス/金融
法(一般)
The whole sentence is
1996年EEC指令、2007年1月1日より完全規制に移行します。
I thought EEC directives were binding. Are they not? Does this mean the 1996 directives will be enforced as of January 1, 2007?
1996年EEC指令、2007年1月1日より完全規制に移行します。
I thought EEC directives were binding. Are they not? Does this mean the 1996 directives will be enforced as of January 1, 2007?
Proposed translations
(英語)
3 +2 | Switchover to complete control |
sanjainihongo
![]() |
Proposed translations
+2
30分
Selected
Switchover to complete control
The 1996 EEC directives will switchover (be changed to) to complete control from 01.01.2007.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, especially to the agreers. "
Something went wrong...