Pages in topic:   < [1 2 3]
New Fluency CAT tool
投稿者: Pablo Bouvier
Barbara Pillmeier
Barbara Pillmeier  Identity Verified
ドイツ
Local time: 17:14
英語 から ドイツ語
+ ...
I do not like getting unsolicited phone calls Jul 23, 2013

ProZ advertised the tool in a mail that I received. I was interested and clicked to download the demo version. For some reason the download didn't work - and I lost interest already.

Today, I got a phone call from this company, because I clicked the link in the e-mail to check out this tool.

Helloooo? A phone call from the US just because I clicked the download button! Trying to give me whatever good conditions, etc. if I buy now.

I do not like getting uns
... See more
ProZ advertised the tool in a mail that I received. I was interested and clicked to download the demo version. For some reason the download didn't work - and I lost interest already.

Today, I got a phone call from this company, because I clicked the link in the e-mail to check out this tool.

Helloooo? A phone call from the US just because I clicked the download button! Trying to give me whatever good conditions, etc. if I buy now.

I do not like getting unsolicited phone calls! E-mails are ok, because I can delete them without reading - which I will do whenever another mail comes in from this company.

After reading your comments, I definitely do not need such kind of a translation tool

....my five cents....
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


New Fluency CAT tool






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »