For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling

This discussion belongs to ProZ.com training » "Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

fatima stigliani
fatima stigliani  Identity Verified
ブラジル
Local time: 01:15
英語 から ポルトガル語
+ ...
certificate Jul 1, 2019

will I have a certificate of attendance?

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
サイトのスタッフ
certificate Jul 1, 2019

fatima stigliani wrote:

will I have a certificate of attendance?


Hello Fatima,

Yes, you will have it. It will look like this one http://www.proz.com/images/t_large_certificate.gif

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »