翻訳芸術 & 翻訳ビジネス »

Translation Project / Vendor Management

 
Subscribe to Translation Project / Vendor Management Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Becoming a translator for publishers
8
(2,283)
新しい投稿なし  (Long) A problem in Korean translations (clients / agencies)
coneco
Mar 6
3
(817)
新しい投稿なし  Do agencies use bots?    ( 1, 2... 3)
Emily Scott
May 23, 2024
30
(6,861)
Dan Lucas
Jan 23
新しい投稿なし  Survey for translation project managers
kris__1986
Nov 26, 2024
5
(2,162)
kris__1986
Dec 10, 2024
新しい投稿なし  Ishpa Business Solutions, a cheating company. Don't cooperate with it
Cuiping Jiang
Aug 6, 2024
1
(11,191)
Sergey Kalashnik
Nov 13, 2024
新しい投稿なし  How to estimate time needed for a translation job
Daniel Hug
Nov 1, 2024
10
(3,971)
Barbro Andersson
Nov 4, 2024
新しい投稿なし  How to deal with a difficult client    ( 1... 2)
Marina Leizerio
Oct 29, 2024
17
(6,949)
新しい投稿なし  Lilt - impossible to contact and terrible CAT tool
Michael Beijer
Mar 29, 2024
14
(5,016)
Maciek Drobka
Sep 3, 2024
新しい投稿なし  IQVIA uses Teamtailor.com as a recruiting interface and my emails simply don't reach them
Sammy Dowidar
Aug 13, 2024
0
(1,381)
Sammy Dowidar
Aug 13, 2024
新しい投稿なし  Which person in an agency is onboarding new translators?
Cleiton Silva (X)
Jul 19, 2024
5
(2,918)
jyuan_us
Jul 22, 2024
新しい投稿なし  Working with Lionbridge without TWS?    ( 1... 2)
Rebekah Olson
Mar 30, 2022
15
(6,206)
Príamo Jiménez
Jun 25, 2024
新しい投稿なし  On who to translate a book for
Barbara Grazina
Jun 4, 2024
4
(1,918)
Barbara Grazina
Jun 4, 2024
新しい投稿なし  How to accurately calculate word count and repetitions?
ClaraSolis
Jan 10, 2023
11
(5,070)
Samuel Murray
May 9, 2024
新しい投稿なし  Sueldo Project Manager en Argentina?
Joaquín DONDO
Apr 25, 2024
4
(2,674)
Joaquín DONDO
Apr 30, 2024
新しい投稿なし  How much do Project Managers charge in a given translation project
TIFFANY CLEMENS
Mar 25, 2013
5
(5,038)
Cassidy9
Apr 23, 2024
新しい投稿なし  Have you been ever called names and threatened while posting a job offer?
Oriol VIP (X)
Mar 12, 2024
7
(2,902)
Quentin NEVEN
Mar 13, 2024
新しい投稿なし  Translating power of attorney as part of other documents: feedback needed
Giulia Peverini
Feb 26, 2024
4
(2,212)
Becca Resnik
Feb 28, 2024
新しい投稿なし  agency does not provide copy of deliverables    ( 1... 2)
Heike Schmidt
Dec 16, 2023
23
(5,308)
Daryo
Jan 14, 2024
新しい投稿なし  Best PM solution for micro business
Ivana Bojcic
Sep 21, 2023
6
(18,221)
新しい投稿なし  Two identical job posts    ( 1... 2)
Barbara Carrara
Sep 27, 2023
21
(4,229)
Philip Lees
Oct 10, 2023
新しい投稿なし  What shoul I do to be a good and Vendor Manager?
3
(2,090)
Baran Keki
Oct 9, 2023
新しい投稿なし  XTM > MemoQ
sandra duquenne
Sep 13, 2023
5
(1,830)
Ana Cuesta
Sep 14, 2023
新しい投稿なし  Only FAKE translators email their CV...    ( 1, 2... 3)
43
(10,700)
Samuel Murray
Aug 20, 2023
新しい投稿なし  Translation Dilemma: Ensuring Accuracy and Ethical Responsibility
5
(1,793)
Daryo
Aug 8, 2023
新しい投稿なし  Payment Terms    ( 1... 2)
24
(14,300)
Eleonore Wapler
Aug 3, 2023
新しい投稿なし  Do agencies care about ISO 17100 compliance?
Jenny Nilsson
Aug 10, 2022
9
(3,981)
Chris Says Bye
Aug 12, 2022
新しい投稿なし  How to search for specific language locales: Mexican Spanish and Canadian French
KeywordsIntl
Jul 4, 2022
2
(2,229)
philgoddard
Jul 8, 2022
新しい投稿なし  My question is regarding the rate per min for voice over project
Hammad Amin
May 21, 2022
1
(1,899)
Kevin Fulton
May 21, 2022
新しい投稿なし  Addressing project managers formally or informally- thoughts?    ( 1... 2)
Elisabeth Coles
May 18, 2022
16
(8,446)
Kevin Fulton
May 18, 2022
新しい投稿なし  Software for Live captioning
Sara Soriano
Feb 1, 2022
0
(1,296)
Sara Soriano
Feb 1, 2022
新しい投稿なし  Is the churn rate for PMs absolutely wild? Or do companies shuffle languages to prevent favoritism?
Adieu
Nov 23, 2021
9
(3,781)
Chris Says Bye
Nov 25, 2021
新しい投稿なし  Software for managing interpreters
Sandra Alboum
Jun 23, 2009
5
(5,254)
Stephen Franke
Sep 28, 2021
新しい投稿なし  Workflow management software
Monica Paolillo
Oct 3, 2008
8
(10,320)
XTRF
Sep 28, 2021
新しい投稿なし  Translation Project Management - Small Team/Agency
Diana Coada (X)
Mar 14, 2019
2
(2,935)
William Tierney
Sep 28, 2021
新しい投稿なし  How much do agencies lose to accidental double-booking of the same jobs?
Adieu
Aug 10, 2021
2
(2,345)
Adieu
Aug 10, 2021
新しい投稿なし  How to pay project manager
Diego Tronca
Jul 16, 2021
13
(7,100)
Edward Potter
Jul 19, 2021
新しい投稿なし  Anything and everything about vendor management, just ask.    ( 1, 2, 3... 4)
RESOURCEFUL L10
Jun 21, 2021
53
(16,428)
Adieu
Jul 14, 2021
新しい投稿なし  Switching from SDL World Server to a different system / Is XTM Cloud really that bad?    ( 1... 2)
Stefan Leiner
May 25, 2021
18
(9,015)
Katrin Braams
May 28, 2021
新しい投稿なし  Building a Code of Professional Conduct for Buyers
William Dan
May 5, 2021
9
(4,001)
Paweł Hamerski
May 21, 2021
新しい投稿なし  Off-topic: Has anyone ever volunteered for translating mangas ?
Greatservice00
Apr 25, 2021
3
(2,786)
BNN Medical Tr.
Apr 29, 2021
新しい投稿なし  PLUNET etc.: please send me a message once my translation is "approved for invoicing"!
Luca Tutino
Mar 10, 2021
11
(5,453)
Adieu
Mar 27, 2021
新しい投稿なし  Agencies that post projects on Proz when you are on their books and they are happy with your work    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Jon Berger
Feb 12, 2021
60
(34,301)
Adieu
Feb 18, 2021
新しい投稿なし  1 or 3 hours turn-around time from project confirmation? -> No thank you.
TTilch
Sep 15, 2020
7
(5,043)
WS McCallum
Feb 4, 2021
新しい投稿なし  Weekly production of number of words Arabic - English (medium non technical)
Nouran Sallam
Feb 2, 2021
6
(3,370)
Arabic & More
Feb 3, 2021
新しい投稿なし  Vendor managers' secrets to hiring translations
kaareltalvoja
Jan 26, 2021
0
(1,874)
kaareltalvoja
Jan 26, 2021
新しい投稿なし  What's your thought on a 100+ word projects that comes with 50+ pages of instruction?
Tola Sann
Jan 20, 2021
9
(5,984)
Tony Keily
Jan 23, 2021
新しい投稿なし  Client wants certified translation for user manual
Alberto Queiroz
Nov 23, 2020
14
(6,333)
Paweł Hamerski
Dec 4, 2020
新しい投稿なし  Ania's Poland is NOT looking for any translator in any language combination
Ania Heasley
Oct 31, 2020
8
(5,101)
Chris Says Bye
Nov 2, 2020
新しい投稿なし  MTPE and TER Score: How it affects your rates
Omri Ofek Luzon
Sep 21, 2020
1
(2,762)
Samuel Murray
Sep 21, 2020
新しい投稿なし  Translators need to waste most time on filling out forms
Ramesh Kulandaivel
Aug 26, 2020
3
(3,199)
Tom in London
Aug 31, 2020
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »