20:15 Nov 8, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isely Mills United States Local time: 05:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | a theme that has been arranged |
| ||
1 | The prepared theme |
|
The prepared theme Explanation: The thing that throws me about this sentence is this part. [...]水面上に出てきたに過ぎません 'It just surfaced (at this time)'. This suggests that it was unexpected. I would appreciate a full paragraph or at least a little bit more background information. I think I could help if I knew a bit more about whatever it is that this 'theme' is and how the 'timing' is relevant. At the moment, the best I can do is: 'The prepared theme' or possibly 'the developed theme' Most sources seem to indicate that 'prepare' or 'train' are the most commonly used meanings. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a theme that has been arranged Explanation: 仕込まれた is like being arranged or organised. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-11-09 00:48:37 GMT) -------------------------------------------------- Although 漢字 is different, I'm pretty sure that 仕込まれた comes from 仕組む. http://dictionary.goo.ne.jp/jn/95382/meaning/m0u/ -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2016-11-09 04:32:38 GMT) -------------------------------------------------- If the theme is an unfavourable one, you can use "set up". Otherwise, "arranged" or "organised" would be fine. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.