GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 May 30, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Other / other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: KathyT Australia Local time: 15:42 | ||||
Grading comment
|
垂直立ち上げ Full production (can be achieved) Explanation: The above factors facilitate full production, (even) for large lots and difficult products... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
垂直立ち上げ Vertical Startup (immediate achievement of full performance) Explanation: See references below: English: http://www.kcts.co.uk/tpm.htm In this way, new plant and equipment should be capable of vertical startup, where they achieve their planned performance level immediately, rather than after a period of commissioning and bedding in Japanese: http://www1.harenet.ne.jp/‾noriaki/link73.html -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 2 mins (2005-05-30 14:32:54 GMT) -------------------------------------------------- 「導入時から設備の能¥力を十¥分に引き出すことを垂直立上げと呼ぶ。」 |
| |