ソース言語 ターゲット言語
分野:
用語の検索(オプション):
Types:  翻訳の仕事を含める  通訳の仕事を含める  見込みの仕事を含める
詳細検索モード | すべてを表示

時間 言語 仕事の詳細 掲載者名
発注者所属
発注者LWA平均 Likelihood of working again ステータス
10:26 Big Project Long-term English <> Marathi Online Translation Task
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3 out of 5
3 直接連絡
09:29 English to Multiple Langauges | 5 Lakh Words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 直接連絡
08:32
May 14
Hiring Marathi Community Manager experienced in Software Localization QC
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
3
Quotes
10:30
May 13
3 その他のペア Website translation - English to Indian languages
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.5 Past quoting deadline
14:14
May 10
Big Project Long-term English <> Marathi Online Translation Task
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3 out of 5
3 直接連絡
08:24
May 9
Requirement from verbolabs
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
13:08
May 7
1000,000 English to Marathi Translation Work
Translation

Professional member
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
09:30
May 3
Requirement from verbolabs
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
21:14
May 2
7 その他のペア 700 words, editing/proofreading, 80 language/dialects
Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
12:25
May 1
Requirement from verbolabs
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 締め切り
15:50
Apr 30
Looking for Gujarati and Marathi subtitlers
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

ソフトウェア: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub,
Ninsight Ayato, Subtitle Edit, Subtitle Workshop,
Wincaps Q4
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡