Hora | Idiomas | Detalles sobre el trabajo | Publicado por Afiliación del comprador de servicios | Prom. de LWA del comprador de servicios | Estado | 17:02 Jun 6 | | Translation, 8.500 words, medical documents Translation, Checking/editing (Potencial) | Logged in visitor | No record | Contacto directo | 16:54 Jun 6 | | Translation, 8.500 words, medical documents Translation, Checking/editing (Potencial) | Logged in visitor | No record | Contacto directo | 07:58 Jun 6 | | 保加利亚语QA Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 1 Quotes | 02:35 Jun 4 | | GienTech - English to Danish/Korean/Japanese/Bulgarian - Automobile UI project Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contacto directo | 11:44 Jun 1 | | 50 Wörter (Pauschalpreis) Translation | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 16:50 May 30 | | Audio Book Voiceover | | No entries | Past quoting deadline | 08:27 May 29 | | Translator Opportunity of our assesment for Bulgarian Translation, Checking/editing | Non logged in visitor | No record | Cerrados | 20:22 May 27 | 1 más pares de idiomas | Seeking Medical Device Translators from English to Various Foreign Languages Traducción | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Cerrados | 14:22 May 24 | 7 más pares de idiomas | Translation job, 9 800k words per week, legal documents Translation, Checking/editing (Potencial) | Logged in visitor | No record | Contacto directo | 14:09 May 24 | 7 más pares de idiomas | Translation job, 9 500k words per week, patent documents Translation, Checking/editing (Potencial) | Logged in visitor | No record | Contacto directo | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|