This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
habe vor Kurzem erst zu Studio 2011 gewechselt (von 2009) und plötzlich muss ich sämtliche 100% matches, Kontextmatches, Wiederholungen bestätigen. Warum?
Ich habe unter Optionen - Automatisierung das Häkchen bei "Segment nach dem Einfügen eines 100%-Matches bestätigen" entfernt, trotzdem...
Hat jemand eine Idee was der Grund sein könnte?
Danke und liebe Grüße aus dem Norden.
Andrée
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sylvie Eschkotte (X) ドイツ Local time: 15:03 ドイツ語 から フランス語
AutoPropagate-Funktion
Oct 16, 2012
und unter Extras->Optionen->Editor->AutoPropagate-Funktion->Allgemein?
Da befinden sie sich mehrere Möglichkeiten
Sylvie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Danke an alle, die gegrübelt haben - ich glaube, dass es daran lag, dass meine Tastenkombinationen geändert waren und ich nur die "falsche" Tastenkombi benutzt habe. Solche Kleinigkeiten sind manchmal schwer zu durchschauen...
Viele Grüße
Andrée
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.