How getting the German "Eszett"? 投稿者: Annemarie Weijer
|
Hi,
As a translator in German I am a user of Wordfast Pro (version 4.10.2). Operating system is Windows 10. I am trying to get the German "Eszett" in a Wordfast document, but I do not succeed. I want to use the key combination ALT-s for the Eszett. Therefore, I have already changed in Wordfast the shortcut ALT-s in ALT-SHIFT-s, so the way for the wanted ALT-s combination is free. Is there a way in Wordfast to get the Eszett in the way I want to? If not, what should I do to succeed i... See more Hi,
As a translator in German I am a user of Wordfast Pro (version 4.10.2). Operating system is Windows 10. I am trying to get the German "Eszett" in a Wordfast document, but I do not succeed. I want to use the key combination ALT-s for the Eszett. Therefore, I have already changed in Wordfast the shortcut ALT-s in ALT-SHIFT-s, so the way for the wanted ALT-s combination is free. Is there a way in Wordfast to get the Eszett in the way I want to? If not, what should I do to succeed in getting the Eszett?
Who can help me?
Thanks in advance!
Annemarie ▲ Collapse | | | Thayenga ドイツ Local time: 21:29 2009に入会 英語 から ドイツ語 + ...
Well, I don't know how to create the "Szet" in Wordfast 4 since I've just started using it myself. But you can always submit a support request to the WordFast team. They're really helpful.
But you can always replace it using "ss". Here in Germany, excl. Bavaria, I believe, they have already stopped using the "Szet" and replaced it with double "s" in many of the words, though not all.
[Edited at 2017-02-13 14:09 GMT] | | | Elke Adams (X) ドイツ Local time: 21:29 オランダ語 から ドイツ語 + ... | Kristina Cosumano (X) ドイツ Local time: 21:29 ドイツ語 から 英語 Can't always replace it | Feb 13, 2017 |
Thayenga wrote:
But you can always replace it using "ss". Here in Germany, excl. Bavaria, I believe, they have already stopped using the "Szet" and replaced it with double "s" in many of the words, though not all.
[Edited at 2017-02-13 14:09 GMT]
I have had clients who insisted on keeping it even in the English translation, for example in street names.
[Bearbeitet am 2017-02-14 01:38 GMT] | |
|
|
Use the numeric keypad on the right when typing the numbers, this should do the trick. | | |
Thayenga wrote:
Well, I don't know how to create the "Szet" in Wordfast 4 since I've just started using it myself. But you can always submit a support request to the WordFast team. They're really helpful.
But you can always replace it using "ss". Here in Germany, excl. Bavaria, I believe, they have already stopped using the "Szet" and replaced it with double "s" in many of the words, though not all.
[Edited at 2017-02-13 14:09 GMT]
I think you are mixing up Germany with Switzerland, where ss is always used. The "Eszett" continues to be used in Germany and Austria after a long vowel - compare "Maße" vs. "Masse". See also explanation at http://www.eszett-bls.com/blog/a-brief-history-of-the-letter-eszett.html | | | Thayenga ドイツ Local time: 21:29 2009に入会 英語 から ドイツ語 + ...
Steffen Walter wrote:
Thayenga wrote:
Well, I don't know how to create the "Szet" in Wordfast 4 since I've just started using it myself. But you can always submit a support request to the WordFast team. They're really helpful.
But you can always replace it using "ss". Here in Germany, excl. Bavaria, I believe, they have already stopped using the "Szet" and replaced it with double "s" in many of the words, though not all.
[Edited at 2017-02-13 14:09 GMT]
I think you are mixing up Germany with Switzerland, where ss is always used. The "Eszett" continues to be used in Germany and Austria after a long vowel - compare "Maße" vs. "Masse". See also explanation at http://www.eszett-bls.com/blog/a-brief-history-of-the-letter-eszett.html
Well, here in Germany they changed the use of the "Szet" to double ss in quite a few words, such as Genuss instead of the former Genuß, Gewissheit vs. Gewißheit, Bewußtsein vs. Bewusstsein, to name a few. So no, I'm not confusing Germany with Switzerland. I only remember how words were spelled before the German orthography reform of 1996. | | | In Germany you need to use the ß | Feb 13, 2017 |
it is not the same:
Schoß - schoss, Maße - Masse, means - have different meanings | |
|
|
The difference is ... | Feb 13, 2017 |
Thayenga wrote:
Steffen Walter wrote:
Thayenga wrote:
Well, I don't know how to create the "Szet" in Wordfast 4 since I've just started using it myself. But you can always submit a support request to the WordFast team. They're really helpful.
But you can always replace it using "ss". Here in Germany, excl. Bavaria, I believe, they have already stopped using the "Szet" and replaced it with double "s" in many of the words, though not all.
[Edited at 2017-02-13 14:09 GMT]
I think you are mixing up Germany with Switzerland, where ss is always used. The "Eszett" continues to be used in Germany and Austria after a long vowel - compare "Maße" vs. "Masse". See also explanation at http://www.eszett-bls.com/blog/a-brief-history-of-the-letter-eszett.html
Well, here in Germany they changed the use of the "Szet" to double ss in quite a few words, such as Genuss instead of the former Genuß, Gewissheit vs. Gewißheit, Bewußtsein vs. Bewusstsein, to name a few. So no, I'm not confusing Germany with Switzerland. I only remember how words were spelled before the German orthography reform of 1996.
... short vowels (followed by ss) versus long vowels (ß), so it's quite clear where to use the Eszett and where not. I do remember, too, what the situation was like before the spelling reform(s). | | | Thayenga ドイツ Local time: 21:29 2009に入会 英語 から ドイツ語 + ...
Birgit Hübner wrote:
it is not the same:
Schoß - schoss, Maße - Masse, means - have different meanings
The different meaning is yet another reason for keeping this letter . | | | MikeTrans ドイツ Local time: 21:29 イタリア語 から ドイツ語 + ... The simplest way is... | Feb 13, 2017 |
a) get a Swiss keyboard if you work in the languages DE, FR, IT, EN. You have then all usable accents in one keystroke.
b) In Windows you can easily switch the language settings, but you have to install some keyboard settings first. Install the Swiss keyboard (or any other to your taste) in:
Systemsteuerung > Zeit, Sprache und Region > Tastaturen und Eingabemethoden ändern
To activate the Eszett you will have to switch from German (Switzerland) to German (Germany... See more a) get a Swiss keyboard if you work in the languages DE, FR, IT, EN. You have then all usable accents in one keystroke.
b) In Windows you can easily switch the language settings, but you have to install some keyboard settings first. Install the Swiss keyboard (or any other to your taste) in:
Systemsteuerung > Zeit, Sprache und Region > Tastaturen und Eingabemethoden ändern
To activate the Eszett you will have to switch from German (Switzerland) to German (Germany). In my checklist I will anyhow change at the end of my project occurences of ss to Eszett.
Greetings,
Mike
[Edited at 2017-02-13 16:58 GMT] ▲ Collapse | | | このフォーラムには、モデレータが指定されていません。 To report site rules violations or get help, please contact site staff » How getting the German "Eszett"? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |