US-amerikanische Kunden
投稿者: Elke Fehling
Elke Fehling
Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 04:26
2005に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
Jul 23, 2018

Hallo Übersetzer,

wie macht Ihr das mit Kunden, die Euch in US-Dollar bezahlen? Die Umrechnungkosten sind ja zum Teil enorm hoch. Gibt es günstigere Überweisungformen/Konten?

Elke


 
Christopher Schmidt
Christopher Schmidt  Identity Verified
米国
Local time: 22:26
ドイツ語 から 英語
+ ...
Transferwise Borderless Account Jul 23, 2018

Hi Elke,

mit Transferwise habe ich bisher gute Erfahrungen gemacht (allerdings in die umgekehrte Richtung) - Marktkurs, niedrige Gebühren, schnell.

-Chris


Sebastian Witte
 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
ドイツ
Local time: 04:26
2009に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
Transferwise Jul 24, 2018

berechnet 1% des eingehenden Betrags, hat einen recht guten Wechselkurs und berechnet 2% für den Transfer des Geldes auf das eigene Konto.

Da ist abzuwägen, ob der Kunde mehrere Übersetzer bezahlt, sodass er/sie vielleicht Geld ohne Kosten für die Übersetzer an-/überweisen kann. Bei PayPal ist dies möglich. Das soll jetzt nun wirklich keine Werbung für PayPal sein.

Thayenga


 
Elke Fehling
Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 04:26
2005に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
TOPIC STARTER
Transferwise & Paypal Jul 25, 2018

Ich nutze Transferwise selbst für Überweisungen, aber ich kann einen großen Kunden ja nicht bitten, auf so ein Tool umzusteigen....

Mit Paypal habe ich die Erfahrung gemacht, dass die Wechselkurse absolut schlecht sind.


 
Dr. Matthias Schauen
Dr. Matthias Schauen  Identity Verified
ドイツ
Local time: 04:26
2007に入会
英語 から ドイツ語
Aufschlag Jul 25, 2018

Ich berechne eine Aufschlag von 8 % bei Kunden, die mich in US-Dollar und nicht per Überweisung (also per Paypal) bezahlen. Das deckt meine zusätzlichen Kosten.

D. I. Verrelli
 
Sebastian Witte
Sebastian Witte  Identity Verified
ドイツ
Local time: 04:26
2004に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
XOOM Oct 27, 2020

XOOM Corporation (PayPal-Tochter, aber viel besser als PayPal).

 


このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


US-amerikanische Kunden






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »