Pages in topic: [1 2 3 4 5] > | Rettet die deutsche Sprache vor dem Duden 投稿者: Agnes Fatrai
| Agnes Fatrai ドイツ Local time: 04:35 2018に入会 中国語 から ドイツ語 + ... | Duden-Chefredakteurin zur Kritik | Feb 8, 2021 |
Die Chefredakteurin des Dudens zur Kritik an der neuen Online-Ausgabe:
See more | | | Tolle Aktion! | Feb 8, 2021 |
Ich habe gerade unterschrieben. Noch schlimmer natürlich ist die Verwendung von "Gender-Sternchen", "Gender-Gaps" und anderen Schwachsinn. Das ist alles höchstideologisch motiviert und es muss dagegen Widerstand geleistet werden. Danke Agnes Fatrai, dass Sie mich darauf aufmerksam gemacht haben! | | | Unterschrieben | Feb 8, 2021 |
Agnes, ich stimme Ihnen nur zu. | |
|
|
Die Sprachretter immer | Feb 9, 2021 |
Ständig will jemand die deutsche Sprache vor den Deutschsprechenden retten, dabei ist das weder möglich noch notwendig. Dies dürfte dank ihrer fachlichen Bildung auch einigen »Rettern« klar sein – aber vielleicht geht es ihnen weniger um die Sprache als um die abgebildete Wirklichkeit. | | |
Endre Both wrote:
Ständig will jemand die deutsche Sprache vor den Deutschsprechenden retten, dabei ist das weder möglich noch notwendig. Dies dürfte dank ihrer fachlichen Bildung auch einigen »Rettern« klar sein – aber vielleicht geht es ihnen weniger um die Sprache als um die abgebildete Wirklichkeit.
Niemand will die deutsche Sprache vor den Deutschsprechenden retten. Wir wollen sie vor Duden retten und seinen ideologisch motivierten Versuchen, die Sprache zu ändern. | | |
Gerard Barry wrote:
Endre Both wrote:
Ständig will jemand die deutsche Sprache vor den Deutschsprechenden retten, dabei ist das weder möglich noch notwendig. Dies dürfte dank ihrer fachlichen Bildung auch einigen »Rettern« klar sein – aber vielleicht geht es ihnen weniger um die Sprache als um die abgebildete Wirklichkeit.
Niemand will die deutsche Sprache vor den Deutschsprechenden retten. Wir wollen sie vor Duden retten und seinen ideologisch motivierten Versuchen, die Sprache zu ändern.
Höchst ideologisch (im Sinne einer auch politisch motivierten Veränderungsresistenz) argumentieren allein die selbsternannten Retter*innen (ja, das Sternchen steht mit voller Absicht hier), mit Schaum vor dem Mund ("Schwachsinn"), rückwärtsgewandt und hyperaufgeregt. Und wenn man sich anschaut, wer da so alles erstunterzeichnet hat, gehen einem bei manchen die Augen auf. Ich empfehle dagegen noch einmal die Lektüre des von Marian verlinkten "Welt"-Artikels mit den klaren und völlig unaufgeregten Anmerkungen der Duden-Chefredakteurin. | | | Crannmer Local time: 04:35 ドイツ語 から ポーランド語 + ... Es ist soweit | Feb 9, 2021 |
Steffen Walter wrote:
Höchst ideologisch
die selbsternannten
mit Schaum vor dem Mund
rückwärtsgewandt
hyperaufgeregt
Tägliches Framing gibt uns heute...
mit den klaren und völlig unaufgeregten Anmerkungen der Duden-Chefredakteurin.
https://de.wikipedia.org/wiki/Neusprech#Doppeldenk | |
|
|
Crannmer Local time: 04:35 ドイツ語 から ポーランド語 + ... Das Gegenteil "abgebildeter Wirklichkeit" | Feb 9, 2021 |
Endre Both wrote:
vielleicht geht es ihnen weniger um die Sprache als um die abgebildete Wirklichkeit.
In dem vorliegenden Duden-Fall ist es aber keine "abgebildete Wirklichkeit", sondern ein Versuch, über Vorwegnahme die Umsprachung zu erzwingen.
https://de.wikipedia.org/wiki/1984_(Roman)#Neusprech | | | autoritäre Denkweisen | Feb 9, 2021 |
Steffen Walter wrote:
Höchst ideologisch (im Sinne einer auch politisch motivierten Veränderungsresistenz) argumentieren allein die selbsternannten Retter*innen (ja, das Sternchen steht mit voller Absicht hier), mit Schaum vor dem Mund ("Schwachsinn"), rückwärtsgewandt und hyperaufgeregt. Und wenn man sich anschaut, wer da so alles erstunterzeichnet hat, gehen einem bei manchen die Augen auf. Ich empfehle dagegen noch einmal die Lektüre des von Marian verlinkten "Welt"-Artikels mit den klaren und völlig unaufgeregten Anmerkungen der Duden-Chefredakteurin.
Leute, die die Sprache von anderen Menschen ändern oder beeinflussen wollen haben eine autoritäre, arrogante Denkweise, die mich ankotzt. Außerdem ist die deutsche Sprache für uns Ausländer schwierig genug - man muss sie nicht noch schwieriger für uns machen. Dass manche Leute nichts besseres zu tun haben als sich aufzuregen, wenn die deutsche Sprache nicht "inklusiv" genug ist sind meist nur verwöhnte deutsche Wohlstandskinder, die keine echte Probleme haben (abegesehen natürlich von ihrer Arroganz und ihren autoritären Tendenzen). | | | Schaum vor dem Mund | Feb 9, 2021 |
"Höchst ideologisch (im Sinne einer auch politisch motivierten Veränderungsresistenz) argumentieren allein die selbsternannten Retter*innen (ja, das Sternchen steht mit voller Absicht hier), mit Schaum vor dem Mund ("Schwachsinn"), rückwärtsgewandt und hyperaufgeregt."
Das "in" verwende ich schon mein Leben lang, wo machbar und nicht sprachverschandelndend. Dazu brauche ich keine Unterstützung.
Natürlich beeinflusst unsere Sprache das Denken. Aber manchmal kommt m... See more "Höchst ideologisch (im Sinne einer auch politisch motivierten Veränderungsresistenz) argumentieren allein die selbsternannten Retter*innen (ja, das Sternchen steht mit voller Absicht hier), mit Schaum vor dem Mund ("Schwachsinn"), rückwärtsgewandt und hyperaufgeregt."
Das "in" verwende ich schon mein Leben lang, wo machbar und nicht sprachverschandelndend. Dazu brauche ich keine Unterstützung.
Natürlich beeinflusst unsere Sprache das Denken. Aber manchmal kommt mir das Gendern wie eine Ersatzhandlung vor: Wenn ein Aufschrei fällig wäre, wird dennoch geschwiegen.
Ohne Ansehen der Person zu handeln gelingt mir auch ohne das "in" an jeder (un)möglichen Stelle.
Ich sehe besser gleich nach, ob sich nicht doch Schaum gebildet hat. ▲ Collapse | | | Verbale Gewalt | Feb 10, 2021 |
Gerard Barry wrote:
Leute, die die Sprache von anderen Menschen ändern oder beeinflussen wollen haben eine autoritäre, arrogante Denkweise, die mich ankotzt. Außerdem ist die deutsche Sprache für uns Ausländer schwierig genug - man muss sie nicht noch schwieriger für uns machen. Dass manche Leute nichts besseres zu tun haben als sich aufzuregen, wenn die deutsche Sprache nicht "inklusiv" genug ist sind meist nur verwöhnte deutsche Wohlstandskinder, die keine echte Probleme haben (abegesehen natürlich von ihrer Arroganz und ihren autoritären Tendenzen).
Leute, die die Sprache von anderen Menschen ändern oder beeinflussen wollen, zeichnen sich vor allem durch eine ausgesprochen rabiate Ausdrucksweise aus, weil sie (i.d.R. mangels geeigneter Sachargumente) wähnen, sie müssten ihre Position mit zumindest verbaler Gewalt durchsetzen. Man kann das an Ihren Beiträgen hier sehr schön studieren. | |
|
|
Sprache kann nie gewalttätig sein | Feb 10, 2021 |
Matthias Quaschning-Kirsch wrote:
Leute, die die Sprache von anderen Menschen ändern oder beeinflussen wollen, zeichnen sich vor allem durch eine ausgesprochen rabiate Ausdrucksweise aus, weil sie (i.d.R. mangels geeigneter Sachargumente) wähnen, sie müssten ihre Position mit zumindest verbaler Gewalt durchsetzen. Man kann das an Ihren Beiträgen hier sehr schön studieren.
Ich muss sagen, ich verstehe Ihren Beitrag nicht, denn ich gehöre nicht zu denen, die die Sprache von anderen Menschen ändern oder beinflussen wollen. Aber was "verbale Gewalt" angeht: Sowas gibt es nicht. Gewalt kann per Definition nur körperlich sein. So eine Wortwahl ist aber noch ein perfektes Beispiel davon, wiw authoritär denkenende Menschen Leute mit anderen Meinungen zum Schweigen bringen wollen, in dem sie ihre Worte und Sprache als "gewalttätig" beschreiben. | | | Crannmer Local time: 04:35 ドイツ語 から ポーランド語 + ... Beitrag wohl mißverstanden | Feb 10, 2021 |
@Gerard Barry
Ich habe Matthias' Beitrag als Kritik an den Anwendern der Schaum-im-Mund-Rhetorik verstanden. Ich denke, er steht auf derselben Seite | | | Crannmer Local time: 04:35 ドイツ語 から ポーランド語 + ... Nicht nur rabiat | Feb 10, 2021 |
Matthias Quaschning-Kirsch wrote:
Leute, die die Sprache von anderen Menschen ändern oder beeinflussen wollen, zeichnen sich vor allem durch eine ausgesprochen rabiate Ausdrucksweise aus
Und das leider (hier zumindest) hauptsächlich mittels persönlichen Angriffen, inkl. Versuche, dem Gesprächsgegner geistige Nähe zu Du-weisst-schon-wem (ich zitiere: "Und wenn man sich anschaut, wer da so alles erstunterzeichnet hat, gehen einem bei manchen die Augen auf") andichten zu wollen.
Alleine das war schon eine recht tiefliegende Schublade. | | | Pages in topic: [1 2 3 4 5] > | このフォーラムには、モデレータが指定されていません。 To report site rules violations or get help, please contact site staff » Rettet die deutsche Sprache vor dem Duden TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |