Πόσο να χρεώσω για μετάφραση ιστοσελίδας από excel? 投稿者: Sofia Sapountzaki
|
Καλησπέρα σας,
μου ζητήθηκε προσφορά για μετάφραση ιστοσελίδας τύπου e-shop από Ελληνικά προς Γερμανικά. Το αρχείο που μου δόθηκε είναι ένα excel με 7 στήλες και περίπου 2.000 γραμμές. Η κοστολόγηση με καταμέτρηση των λέξεων δεν έχει νόημα, δεδομένου ότι αφ' ενός οι λέξεις εί�... See more Καλησπέρα σας,
μου ζητήθηκε προσφορά για μετάφραση ιστοσελίδας τύπου e-shop από Ελληνικά προς Γερμανικά. Το αρχείο που μου δόθηκε είναι ένα excel με 7 στήλες και περίπου 2.000 γραμμές. Η κοστολόγηση με καταμέτρηση των λέξεων δεν έχει νόημα, δεδομένου ότι αφ' ενός οι λέξεις είναι περίπου 200.000, αφ' ετέρου οι περισσότερες από αυτές είναι επαναλήψεις. Επίσης, η μία στήλη περιέχει html tags τα οποία θα πρέπει να μεταφερθούν αυτούσια. Ευτυχώς, το wordfast τα εντοπίζει και έτσι μπορώ να τα περάσω με ένα κλικ. Δεν παύουν βέβαια να είναι άπειρα κλικ!
Μήπως ξέρετε να με διαφωτίσετε;
Ευχαριστώ
Σοφία
[Edited at 2014-07-15 12:01 GMT]
[Edited at 2014-07-15 12:12 GMT] ▲ Collapse | | |
Μερικές ακόμα ερωτήσεις | Jul 15, 2014 |
Καλησπέρα, Σοφία. Μερικές ακόμα ερωτήσεις που πρέπει να κάνεις (κυρίως στον εαυτό σου):
Πόσες λέξεις κειμένου (χωρίς τα κομμάτια που θα μείνουν αμετάφραστα) είναι ακριβώς;
Ποιο ποσοστό του κειμένου είναι επαναλήψεις;
Πόσο εξοικειωμένη είμαι με αυτό το είδος κει... See more Καλησπέρα, Σοφία. Μερικές ακόμα ερωτήσεις που πρέπει να κάνεις (κυρίως στον εαυτό σου):
Πόσες λέξεις κειμένου (χωρίς τα κομμάτια που θα μείνουν αμετάφραστα) είναι ακριβώς;
Ποιο ποσοστό του κειμένου είναι επαναλήψεις;
Πόσο εξοικειωμένη είμαι με αυτό το είδος κειμένου και πόσο χρόνο θα αναλώσω για να κάνω επαγγελματική δουλειά;
Πόσες ώρες προβλέπω να μου πάρει τελικά, συνολικά και ρεαλιστικά;
Ποιο ποσοστό του μήνα εργασίας είναι αυτές οι ώρες;
Πόσο θέλω να αμείβομαι κάθε μήνα αν πρέπει να πληρώνω φόρο και ασφάλεια;
Πόσο θέλω να αμείβομαι κάθε μήνα αν πρέπει επίσης να μεγαλώνω οικογένεια;
Τα παραπάνω είναι μερικά από τα ερωτήματα που πρέπει να απαντά ο επαγγελματίας μεταφραστής για να μειωθούν τα κρούσματα απαράδεκτα χαμηλών τιμών και παρανομίας.
Κατά τ’ άλλα, επίτρεψέ μου και μια γλωσσική παρατήρηση: το web site είναι ιστότοπος, διαδικτυακός τόπος. Ιστοσελίδα είναι το web page. Τα ηλεκτρονικά καταστήματα είναι ιστότοποι.
Καλή πορεία και καλή τύχη! ▲ Collapse | | |
Δεκτή η παρατήρηση! | Jul 15, 2014 |
Nick Lingris,
ευχαριστώ πολύ για την παρατήρηση σου σχετικά με τη διαφορά ανάμεσα στον ιστότοπο και την ιστοσελίδα, καθώς και για τις πολύτιμες ερωτήσεις σου!
Φιλικά,
Σοφία
Nick Lingris wrote:
Καλησπέρα, Σοφία. Μερικές ακόμα ερωτήσεις που πρέπει να κάνεις (κυρίως στον εαυτό σου):
Πόσες λέξεις κειμένου (χωρίς τα κομμάτια που θα μείνουν αμετάφραστα) είναι ακριβώς;
Ποιο ποσοστό του κειμένου είναι επαναλήψεις;
Πόσο εξοικειωμένη είμαι με αυτό το είδος κειμένου και πόσο χρόνο θα αναλώσω για να κάνω επαγγελματική δουλειά;
Πόσες ώρες προβλέπω να μου πάρει τελικά, συνολικά και ρεαλιστικά;
Ποιο ποσοστό του μήνα εργασίας είναι αυτές οι ώρες;
Πόσο θέλω να αμείβομαι κάθε μήνα αν πρέπει να πληρώνω φόρο και ασφάλεια;
Πόσο θέλω να αμείβομαι κάθε μήνα αν πρέπει επίσης να μεγαλώνω οικογένεια;
Τα παραπάνω είναι μερικά από τα ερωτήματα που πρέπει να απαντά ο επαγγελματίας μεταφραστής για να μειωθούν τα κρούσματα απαράδεκτα χαμηλών τιμών και παρανομίας.
Κατά τ’ άλλα, επίτρεψέ μου και μια γλωσσική παρατήρηση: το web site είναι ιστότοπος, διαδικτυακός τόπος. Ιστοσελίδα είναι το web page. Τα ηλεκτρονικά καταστήματα είναι ιστότοποι.
Καλή πορεία και καλή τύχη!
| | |
Μία ανάλυση με Wordfast (υποθέτω ότι κάνει, δεν το ξέρω) θα σου δώσει τα ποσοστά επαναλήψεων και νέων λέξεων. Συνήθως οι νέες λέεις χρεώνονται στο 100% της τιμής ανά λέξη που χρεώνεις και οι επαναλήψεις στο 50%.
Ελπίζω να βοήθησα. Καλή συνέχεια! | | |
このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Πόσο να χρεώσω για μετάφραση ιστοσελίδας από excel?
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|