Track this forum トピック 投稿者
返信 (表示)
最新の投稿
FLS Translations - Israel 0 (648)
Γνωρίζει κανείς ή έχει δουλέψει με /μέσω αυτή(ς) τη(ς) πλατφόρμα(ς); 2 (1,780)
Ιατρικός γραφικός χαρακτήρας 1 (854)
τιμές για μετάφραση αγγλικά-ελληνικά ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 80 (53,700)
ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 2 (1,426)
Μετάφραση παραμυθιού και υποβολή σε εκδότες 2 (1,828)
Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest 0 (896)
ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! 0 (897)
Μεταφράζοντας κοινωνικο-επιστημονικά κείμενα: Το "backlighting" 0 (1,234)
Άσκηση ελεύθερου επαγγέλματος στη Κύπρο και Ελλάδα 10 (5,790)
Χρεώσεις για μετάφραση βιβλίου. 0 (1,239)
Προβληματισμός σχετικά με τον όρο "σύμβαση-πλαίσιο" 6 (2,988)
English to Greek translation contest: help determine the winners 0 (920)
Only two more entries needed in the English to Greek translation contest 0 (1,447)
Υπηρεσίες "editing" 0 (1,175)
Έφυγε η Έφη Καλλιφατίδη 3 (2,011)
Έναρξη εταιρείας στη Βουλγαρία 7 (2,836)
Πέθανε ο μεταφραστής και δοκιμιογράφος Άρης Μπερλής (1944-2018) 0 (1,406)
drone = (the air vehicle) δρόνος 1 (2,135)
Λογιστής για ελεύθερο επαγγελματία 0 (1,314)
Νέες επιλογές συνδρομής στη μεγαλύτερη εκστρατεία του ProZ.com: «The Open Road» 0 (1,364)
Greek rates 7 (4,378)
Greek letter soup? 4 (3,004)
PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4 (3,094)
PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 0 (1,893)
Ανανέωση συνδρομής στο Proz-Invoice 1 (2,137)
Ο μεταφραστής ἀκολουθεί παθητικώς τήν εξέλιξη μίας γλώσσας ή δικαιούται να παρέμβει; 2 (2,972)
Ερασιτέχνης μεταφραστής 3 (3,697)
Κλεμμένα προφίλ του ProZ 4 (3,467)
Πόσο να χρεώσω για μετάφραση ιστοσελίδας από excel? 3 (3,282)
Διακοπή δίκης λόγω έλλειψη διερμηνέα 0 (2,409)
Looking for Greek dictionaries 4 (3,517)
Studio support 1 (2,490)
Αυτόματη ελληνική αρίθμηση σε λίστες (α, β, γ...) 2 (3,009)
Off-topic: 2014 ΕΥΧΕΣ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ.... 6 (3,985)
Repetitions: δεν θέλει να τις πληρώσει 5 (3,622)
Μόλις ξεκίνησα-Βοήθεια! 1 (3,063)
Εξόφληση αμοιβής μέσω Paypal 5 (4,239)
Οι λέξεις "Τέλος" και "Τέλειο" 2 (5,335)
Off-topic: να κατεβω πιο κατω απο 0,032/λεξη;;;; ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 63 (29,651)
Πάσης Φύσεως...Jack of all trades 2 (3,311)
Ναι, κλείστε μας και το στόμα τώρα... 13 (5,900)
Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία... ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (9,629)
Νομοθεσία περί υποτιτλισμού... 0 (3,192)
Απορία 5 (4,676)
Χρεώσεις για μεταγλώττιση 10 (15,799)
ΦΠΑ 4 (4,985)
Αμοιβή δικηγόρου για επικύρωση 2 (5,970)
Ερώτηση για υποψήφιο πελάτη, επείγον 4 (4,165)
Ισχύει απαλλαγή ΦΠΑ για παροχή υπηρεσιών σε πελάτες εκτός ΕΕ; 6 (13,766)
新しいトピックを投稿 オフトピック: 表示中 フォントサイズ: - /+ = 新しい投稿あり ( = 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿) = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
ディスカッションフォーラム 翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...