proz.com に関するフォーラム »

ProZ.com job systems

 
Subscribe to ProZ.com job systems Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Mistakes in job postings
MK2010
Feb 25, 2019
10
(5,310)
Kay Denney
Feb 26, 2019
新しい投稿なし  Statistics on Job Field of Expertise by language pair
translait_de
Dec 27, 2018
3
(2,743)
Samuel Murray
Dec 28, 2018
新しい投稿なし  Incorrect language pair in Connect reply
0
(1,501)
新しい投稿なし  Why cannot I quote on a job?
Marie Gouy (X)
Mar 17, 2009
6
(5,249)
Laura Narváez
Oct 19, 2018
新しい投稿なし  What is meant by 'Professional Members'? (staff: job post member-only restriction message, updated)    ( 1, 2... 3)
writeaway
Sep 25, 2018
32
(14,320)
Jared Tabor
サイトのスタッフ
Oct 11, 2018
新しい投稿なし  ProZ social dumping and pricing    ( 1, 2... 3)
jeffrey engberg
Sep 24, 2018
40
(17,438)
Mirko Mainardi
Sep 28, 2018
新しい投稿なし  Where is the submit button on a quote for a posted job?
Heungsok Cha
Sep 20, 2018
2
(2,321)
Jared Tabor
サイトのスタッフ
Sep 20, 2018
新しい投稿なし  Bounced emails when responding to a job posting
Will Volny
Sep 19, 2018
5
(3,038)
Christine Andersen
Sep 20, 2018
新しい投稿なし  Beginner at Posting Bids
Will Volny
Sep 7, 2018
2
(2,489)
Sheila Wilson
Sep 8, 2018
新しい投稿なし  Updated job listings page    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 11, 2018
24
(13,144)
Tom in London
Aug 4, 2018
新しい投稿なし  This job is restricted to [blue ribbon] ProZ.com members.    ( 1... 2)
S_G_C (X)
Jul 17, 2018
18
(8,572)
Daryo
Jul 29, 2018
新しい投稿なし  Blue Board new feature may be misleading - is there a way to adjust?
12
(5,600)
Tom in London
Apr 21, 2018
新しい投稿なし  Translation Center Log in and other issues
nino0523 (X)
May 25, 2017
13
(5,921)
Mirko Mainardi
Apr 3, 2018
新しい投稿なし  Smartest improvement ever to the Blue Board!
5
(4,648)
Tom in London
Jan 18, 2018
新しい投稿なし  Reply to "[ProZ.com mail]" offers without disclosing email address
Mirko Mainardi
Dec 22, 2017
1
(2,232)
Morano El-Kholy
Dec 22, 2017
新しい投稿なし  How long did it take to get your first job via Proz and to get then frequent jobs?    ( 1... 2)
Annalisa Panero
Dec 14, 2017
18
(11,455)
Fernando Maciel
Dec 22, 2017
新しい投稿なし  Don`t want to see job posts from certain countries    ( 1... 2)
Vadim Kadyrov
Dec 7, 2017
15
(7,030)
Matthias Brombach
Dec 20, 2017
新しい投稿なし  Dealing with a non payer - agency in Canada.
4
(2,938)
新しい投稿なし  An Issue Regarding Access to Job Ads
Frank Zou
Nov 24, 2017
3
(2,387)
Yana Dovgopol
サイトのスタッフ
Nov 24, 2017
新しい投稿なし  Not receiving job postings...
7
(5,046)
Jared Tabor
サイトのスタッフ
Nov 14, 2017
新しい投稿なし  Get a free translation job on Cloud Jobs
devalexwhite
Oct 19, 2017
2
(2,780)
新しい投稿なし  "Powered by ProZ.com" -- Stop the spam    ( 1... 2)
Angela Malik
Oct 17, 2017
15
(9,965)
Enrique Manzo
Oct 19, 2017
新しい投稿なし  Agencies: some say why they do not like ProZ ; some prohibit use of KudoZ in work you do for them
14
(5,791)
新しい投稿なし  Can't I Apply to Restricted Jobs
Julian Herranz
Aug 20, 2017
4
(2,884)
Julian Herranz
Aug 22, 2017
新しい投稿なし  "Premium"(?) jobs do not necessarily pay above-market rates    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Mirko Mainardi
Jul 27, 2017
87
(39,262)
新しい投稿なし  How do I sign up for "turn-key" ProZ translation jobs?
BNN Medical Tr.
Aug 18, 2017
1
(2,868)
Natalie
Aug 18, 2017
新しい投稿なし  I keep getting password reminders
goobliata
Jun 16, 2017
2
(2,086)
goobliata
Jun 17, 2017
新しい投稿なし  Can I use google translate to jobs at proz?
Whitelions
May 20, 2017
10
(5,566)
Samuel Murray
May 21, 2017
新しい投稿なし  Ban on "job offers"
8
(4,850)
Robert Forstag
May 20, 2017
新しい投稿なし  Agencies responding on job offers restricted to freelancers    ( 1... 2)
15
(7,584)
Kay Denney
May 7, 2017
新しい投稿なし  Announcing surcharge, discount and minimum charge interface - Feedback requested    ( 1... 2)
Andrew
Aug 15, 2008
24
(18,643)
David Greenberg
May 4, 2017
新しい投稿なし  Agency seeking translators working to and from source and target languages    ( 1... 2)
27
(11,182)
Heinrich Pesch
Apr 1, 2017
新しい投稿なし  Why can't we inquire for work with agencies via the directory?
Dan Mackey (X)
Feb 27, 2017
7
(3,654)
Lingua 5B
Feb 27, 2017
新しい投稿なし  Virtual university offering permanent work
10
(4,500)
新しい投稿なし  Receving repeated irrelevant mails from a single outsourcer - how to report?
Kirsty Mason
Feb 15, 2017
1
(1,903)
Sheila Wilson
Feb 15, 2017
新しい投稿なし  New Connect feature: tagging of candidates and outsourcers
Ricardo Vella
May 28, 2008
13
(7,835)
allangua
Jan 29, 2017
新しい投稿なし  Job notifications in languages I can't read
Thayenga
Jan 23, 2017
11
(4,574)
Thayenga
Jan 24, 2017
新しい投稿なし  Off-topic: Why can I submit quotes on some job postings and contact the poster directly on others?
nandaryan
Jan 16, 2017
2
(2,380)
nandaryan
Jan 20, 2017
新しい投稿なし  proz in the name of a company
Olivier Vasseur
Mar 3, 2006
14
(7,303)
kalpen
Jan 12, 2017
新しい投稿なし  Job posters are now able to specify "confidentiality level"    ( 1, 2... 3)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
Dec 19, 2016
33
(15,702)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
Dec 26, 2016
新しい投稿なし  Deleting a Quote/Submitting a new Quote
4
(2,674)
新しい投稿なし  "Submitted via ProZ.com mobile" in job quote sent from PC (Staff: fixed)
Katarzyna Müller
Sep 13, 2016
5
(3,104)
Lucia Leszinsky
サイトのスタッフ
Nov 7, 2016
新しい投稿なし  Addendum not displaying in job post
SirReaL
Nov 7, 2016
1
(2,187)
Paula Durrosier
Nov 7, 2016
新しい投稿なし  Multidimensional Blue Board score    ( 1, 2, 3... 4)
..... (X)
Sep 9, 2016
59
(23,639)
新しい投稿なし  What is ProZ Translation Center dot org?
Samuel Murray
Sep 15, 2016
2
(2,470)
Enrique Cavalitto
Sep 15, 2016
新しい投稿なし  Blue Board average based on 42 high ratings, but with 14 "one" ratings: To be believed?
finnword1
Sep 9, 2016
5
(3,002)
Yasutomo Kanazawa
Sep 13, 2016
新しい投稿なし  ProZ.com staff deleting Blue Board entry?    ( 1, 2... 3)
Lingua 5B
Aug 3, 2016
40
(14,945)
Tom in London
Aug 9, 2016
新しい投稿なし  Staff: Can you do something about the ubiquitous big recruitments for small jobs?    ( 1, 2... 3)
30
(13,813)
Thayenga
Jun 24, 2016
新しい投稿なし  How to edit templates & issue with job poster's name
pcs_MCIL
Apr 27, 2013
5
(3,873)
新しい投稿なし  PROZ members should be allowed to name unprofessional agencies
Marie Claude Etoc
Apr 26, 2016
10
(4,627)
Jeff Whittaker
May 24, 2016
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »