12:10 Dec 17, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: casey United States Local time: 12:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Maximum production from the start |
| ||
3 | high yield (rate) from the beginning of mass production |
| ||
1 +1 | vertical take-off |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Maximum production from the start Explanation: http://www.ricoh.co.jp/koko/caplio/03/index.html http://damekiroku.blog.ocn.ne.jp/hyouryu/2007/10/post_9d41.h... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vertical take-off Explanation: Startups to Watch: Anticipating new markets has firms poised for vertical take off ... Built by avid gamers, the company strives "at all costs" to ensure that the added marketing does not diminish the experience for those holding the ... www.ottawabusinessjournal.com/285258839514209.php - 38k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
high yield (rate) from the beginning of mass production Explanation: the key word is "垂直" = 歩留まりが高い. There are a number of ways to translate it, high yield mass production from the start start mass production with high yield rate I'm pretty sure that "a" is not necessary in front of "high yield" in this case, but it will be appreciated if a native speaker can confirm the usage! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.