Track this forum トピック 投稿者
返信 (表示)
最新の投稿
Måske ny oversætter 3 (1,137)
scammer for jobs 7 (4,118)
Nye vilkår hos kunde - gebyr for at modtage betaling 3 (2,274)
Ny i branchen 2 (1,942)
Stresshåndtering i oversætterfaget 14 (11,855)
Help with missing lyrics 2 (1,890)
Lave priser 3 (2,512)
Ændrede vilkår efter opkøb/fusionering 1 (1,621)
Alt for lave priser... 3 (2,749)
Hyperwallet - har I erfaringer med dette system? 4 (2,695)
Boomerang-opgaver 5 (2,859)
Elektroniske ordbøger 1 (1,698)
English to Danish translation contest: help determine the winners 0 (1,264)
Only one more entry needed in the English to Danish translation contest 0 (1,258)
Oversættelse af retsaktens dele (EN-DA) 2 (1,874)
GDPR - EU-persondataforordningen 1 (1,667)
Søgning på nettet på EU-tekster 2 (2,415)
DA>EN: Hvad er en fair ordpris? 8 (5,928)
Spørgsmål til lidt af hvert i forbindelse med drift af oversættervirksomhed i DK 11 (5,743)
Amerikanske betegnelser for rang hos politiet på dansk 0 (2,541)
Engelsk i EU efter Brexit 4 (2,908)
Erfaringer som freelancer ved EU 11 (13,078)
"Certificate of Fiscal Residence" til Spanien 9 (5,037)
Txt glossary i Trados? 3 (2,842)
Erfaringer med Specialordbogen.com 3 (3,278)
Tips til TM i Trados eller andet oversættelsesværktøj 7 (4,332)
Jørn Lund fylder 70 år 0 (2,261)
TM import tager ikke alle segmenter med? 4 (3,782)
Nye ord i Den Danske Ordbog 2 (3,025)
Et pristilbud fra et bureau - kan man klare sig for det? 2 (2,924)
Søger råd: Freelancer inden for oversættelse og korrektur 3 (3,633)
Skrive under på underskriftsindsamlingen til FN om at beskytte tolke og oversættere 2 (2,675)
Erfaring med Windows 10? 6 (4,328)
Character count 7 (5,251)
Hvilket program skal man have til at oversætte i en XML-fil? 6 (4,184)
Store og små bogstaver - i regelsæt 5 (6,881)
Bevar translatørautorisationen: Skriv til ministeriet nu 10 (5,745)
To samarbejdende, tyske bureauer kan ikke kontaktes via e-mails 0 (3,870)
Trados en underskudsforretning? 13 (15,143)
Moms ved salg til udlandet ( 1 ... 2 ) 19 (27,807)
Powwow 2014 0 (5,006)
Ny gruppe for danske oversættere på facebook 6 (8,520)
Tag Editor-problem 4 (7,007)
Dansk PowWow i september 1 (7,037)
Korrekturtakster og TM'er 7 (8,587)
Hold skansen mht. takster! 10 (9,281)
Vekselkurser - til orientering 0 (5,998)
Kolon mig her: Kolon mig der: 13 (10,597)
Forlængelse af abonnement på Gyldendal Online 11 (10,106)
Korrektur ty/da - oftalmologi 0 (6,446)
新しいトピックを投稿 オフトピック: 表示中 フォントサイズ: - /+ = 新しい投稿あり ( = 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿) = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
ディスカッションフォーラム 翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...