Problem z otwarciem gotowego tłumaczenia w doc w Trados Studio 投稿者: PaulinaJJ
| PaulinaJJ ポーランド Local time: 08:42 英語 から ポーランド語
Witam,
skończyłam właśnie tłumaczenie w Tradosie i okazuje się, że nie mogę otworzyć go w Wordzie, bo wyskakuje informacja:
Nie można otworzyć pliku, ponieważ są problemy z jego zawartością.
Jak wejdę w szczegóły, to jest informacja:
Unscpecified error
Lokalizacja, część: /word/document.xml, Wiersz: 2, Kolumna: 77171
I co ja mam z tym teraz zrobić? Dodam, że tekst żródłowy był w PDF, a teraz tłumac... See more Witam,
skończyłam właśnie tłumaczenie w Tradosie i okazuje się, że nie mogę otworzyć go w Wordzie, bo wyskakuje informacja:
Nie można otworzyć pliku, ponieważ są problemy z jego zawartością.
Jak wejdę w szczegóły, to jest informacja:
Unscpecified error
Lokalizacja, część: /word/document.xml, Wiersz: 2, Kolumna: 77171
I co ja mam z tym teraz zrobić? Dodam, że tekst żródłowy był w PDF, a teraz tłumaczenie chcę zapisać w docu. Czy to może być dlatego właśnie, że są różne formaty?
Czy można zapisać tłumaczenie w PDF?
Dziękuję!
Paulina ▲ Collapse | | | też mi się to zdarzało... | Aug 6, 2017 |
Witam
Też mi się to zdarzało, ale z plikami DOC z wstawionymi tabelami z Excela. Jedyne wyjście, jakie znalazłam to, zapisanie oryginału w formacie RTF i ponowne tłumaczenie na podstawie TM z wcześniej przetłumaczonego pliku wywołującego błąd. Postaraj się zapisać oryginalny plik PDF w formacie RTF. W sieci są darmowe konwertery lub po prostu przeklej tekst do RTFu, chociaż to oczywiście oznacza formatowanie.
Pozdrawiam
Katarzyna | | | PaulinaJJ ポーランド Local time: 08:42 英語 から ポーランド語 TOPIC STARTER Problem z otwarciem gotowego tłumaczenia w doc w Trados Studio | Aug 6, 2017 |
Nie ma mowy o formatowaniu, bo tam jest masa tabelek, rysunków i zdjęć, a plik ma ponad 40 stron... | | | to może tak... | Aug 7, 2017 |
PaulinaJJ wrote:
Nie ma mowy o formatowaniu, bo tam jest masa tabelek, rysunków i zdjęć, a plik ma ponad 40 stron...
To może utwórz nowy projekt z czystą TM i Twoim plikiem PDF. Otwórz plik i w Opcjach wybierz: Advanced save, a potem Save source as... Zapisz plik oryginalny w formacie doc. Formatowanie powinno być zachowane i będzie takie, jakie byłoby w pliku doc z tłumaczeniem. A potem otwórz go i zapisz go na swoim komputerze w formacie RTF. Otwórz nowy projekt z tym plikiem i z TM z pliku wywołującego błąd i przetłumacz go. Mogą pojawić się dodatkowe tagi, więc nie wszystkie segmenty będą 100% match. Po przetłumaczeniu paru segmentów sprawdź, czy plik rtf będzie się otwierał: zapisz plik poprzez Opcje - Save target as.. i sprawdź, czy plik się otwiera jak należy. Jeśli się otworzy, nie powinno być problemu z jego otwarciem, gdy całe tłumaczenie będzie gotowe.
W sieci są również dobre konwertery za darmo, które zachowują format pliku oryginalnego. Ja korzystam z tego https://online2pdf.com/remove-pdf-password, czy http://www.pdfonline.com/pdf-to-word-converter/ ale można poszukać w Google'u.
Raz mi się zdarzyło w takiej sytuacji, że chociaż plik z tłumaczeniem się u mnie nie otworzył, to u klienta nie mieli z tym problemu.
Pozdrawiam
Katarzyna
[Edited at 2017-08-07 07:20 GMT] | |
|
|
Wojciech_ (X) ポーランド Local time: 08:42 英語 から ポーランド語 + ... | PaulinaJJ ポーランド Local time: 08:42 英語 から ポーランド語 TOPIC STARTER
Bardzo dziękuję za radę. Pomogło otwarcie pliku w RTF, tym razem miałam problem z plikiem doc i wszystko się już otwiera | | | To świetnie... | Sep 1, 2017 |
Inna rzecz, że może trzeba po prostu zrobić aktualizację Worda z Windows Update IMHO.
K. | | | MDenderski ポーランド Local time: 08:42 英語 から ポーランド語 + ... Jeszcze inny sposób | Mar 6, 2018 |
Mnie też raz się zdarzył taki błąd przy pliku, w którym było sporo formatowania, a miał kilkadziesiąt stron bardzo zawikłanego tekstu pełnego odnośników i z zabawą na piechotę już nie było mowy o zdążeniu na czas. Plik był w formacie docx, nie doc, jak w opisie problemu.
Pomocny okazał się... Gmail. Zapisałem nieotwierający się plik docelowy jako załącznik do wiadomości w poczcie na gmailu i na załączniku kliknąłem w "Edit with Google Docs". Google Do... See more Mnie też raz się zdarzył taki błąd przy pliku, w którym było sporo formatowania, a miał kilkadziesiąt stron bardzo zawikłanego tekstu pełnego odnośników i z zabawą na piechotę już nie było mowy o zdążeniu na czas. Plik był w formacie docx, nie doc, jak w opisie problemu.
Pomocny okazał się... Gmail. Zapisałem nieotwierający się plik docelowy jako załącznik do wiadomości w poczcie na gmailu i na załączniku kliknąłem w "Edit with Google Docs". Google Docs bez problemu go otworzył, więc spróbowałem takiej sztuczki: File --> Download as --> Microsoft Word (.docx). Udało się - plik po ściągnięciu się otwierał, a formatowanie było w 95% niezmienione (musiałem tylko wstawić pierwotne punktory, bo Google zarządził jakieś swoje). ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Problem z otwarciem gotowego tłumaczenia w doc w Trados Studio Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |