Warsztaty SDL Trados w Warszawie, 04.02.2018 | poziom średnio zaawansowany
投稿者: Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
ポーランド
Local time: 08:44
Jan 11, 2018

Szczegóły i rejestracja na stronie: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=11

Zagadnienia
- „Duże” projekty w SDL Trados— dlaczego oferują więcej możliwości, niż opcja tłumaczenia pojedynczego pliku:

- określanie przeznaczenia pliku w ramach projektu,

- praca z wieloma pamięciami tłumaczeń;

... See more
Szczegóły i rejestracja na stronie: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=11

Zagadnienia
- „Duże” projekty w SDL Trados— dlaczego oferują więcej możliwości, niż opcja tłumaczenia pojedynczego pliku:

- określanie przeznaczenia pliku w ramach projektu,

- praca z wieloma pamięciami tłumaczeń;

- poruszanie się po strukturze projektów na dysku twardym i porównanie różnych typów projektów,

- wykorzystanie raportów funkcji analizy do rozliczeń,

- zarządzanie projektami tłumaczeniowymi:

- przygotowanie ustawień plików Word przed tłumaczeniem,

- przygotowanie ustawień plików Excel przed tłumaczeniem,

- przygotowanie ustawień plików PDF przed tłumaczeniem;

- funkcja pseudo-tłumaczenia, czyli przewidywanie problemów związanych z tekstem niedopasowanym do obrazów i innych obiektów po tłumaczeniu,

- w jaki sposób korzystać z trybu weryfikatora (review mode),

- konfiguracja dodatku odpowiedzialnego za kontrolę jakości (QA Checker),

- więcej zadań wsadowych — jak pracować jeszcze szybciej.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Warsztaty SDL Trados w Warszawie, 04.02.2018 | poziom średnio zaawansowany






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »