Pages in topic:   < [1 2]
Help with an English book title
投稿者: Karin Maack
Eliza Hall
Eliza Hall
米国
Local time: 22:39
フランス語 から 英語
+ ...
"Correct" and "sounds good" are two different things Feb 13, 2019

neilmac wrote:

Eliza Hall wrote:

Learn Singing sounds odd to my ear (native US English, also lived in the UK). We use the infinitive in this context ("learn to sing"). For a book title it could be "Learn to Sing" or, if no teacher is involved, "Teach Yourself to Sing."



Perhaps it sounds odd to you because it's less frequently used, but I can assure you that the learn + -ING construction is perfectly valid.

https://www.youtube.com/watch?v=2VPRj0d7Oik


It's certainly "valid," correct, etc. It just sounds odd standing all by itself as a book title. In a slightly longer title along the following lines, it wouldn't sound odd: "Learn Singing On Your Own," "Learn Singing the Suzuki Way," etc.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with an English book title







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »