This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anyone who has any fears about machine translation "taking over" should definitely read this book because it was a real eye-opener for me: Future Hype: The Myths of Technology Change
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Machine Translation cannot pose any threat to real translators -- maybe when computers start writing like Shakespeare, with the same kind of insight. This false impression that Machine Translation can produce some positive results is based on a few not that bad translation between such languages as English and German, especially if the text is quite technical, and pretty much standard, like certain simpler manuals. No chance, otherwise.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.