This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aziz Kural トルコ Local time: 16:19 メンバー 英語 から トルコ語 + ...
Nov 4, 2012
Selamlar,
Çalıştığım yabancı bir büroyla ödeme problemi başgösteriyor gibi...
Şimdi baktım Blue Board kaydı yok...
10 günlük bir çalışmam var...
Evet, deneyimli üyelerden fikirlerini bekliyorum...
Saygılarımla,
AZiz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Message hidden by user's request.
Tabii o müsteri ile yaptiginiz tüm iletisimin yazili kayitlarini muhafaza edin (yaptiginiz çeviri, arada gidip gelen e-mail mesajlari, bu isi nasil aldiginizin kayitlari, vs). Muhtemelen bunu zaten yapmissinizdir.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tercüman arkadaşlara tavsiyem Linkedin, Facebook, Proz, Translatorscafe gibi vasıtaları ödeme sorunlarında sadece 2-3 saat kullanmanız; böyle yaptığınız zaman en ekabir Amerikalı ya da Avrupalı firma 1 günde telefon açıp özür dileme yoluyla dize geliyor. Acı olan devamlı dakikasında orada olduğum müşterinin teşekkür ettiği sözlü çeviri işlerinde bu firmanın dünyanın global bir köy haline geldiğini unutarak Amerikalı olmasına sığınıp kazık atacağını ... See more
Tercüman arkadaşlara tavsiyem Linkedin, Facebook, Proz, Translatorscafe gibi vasıtaları ödeme sorunlarında sadece 2-3 saat kullanmanız; böyle yaptığınız zaman en ekabir Amerikalı ya da Avrupalı firma 1 günde telefon açıp özür dileme yoluyla dize geliyor. Acı olan devamlı dakikasında orada olduğum müşterinin teşekkür ettiği sözlü çeviri işlerinde bu firmanın dünyanın global bir köy haline geldiğini unutarak Amerikalı olmasına sığınıp kazık atacağını düşünen ilkel yaklaşımıydı. Özür dilemese ödemekten kaçındığı 90 USD çok kısa zamanda 90.000 USD zarar olarak yazacaktı fakat vaktinde uyandılar. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.