ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論

新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 
 
フォーラム
トピック
投稿者
返信
表示
最新の投稿
新しい投稿なし
新しい投稿なし
1
91
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 24
9
288
新しい投稿なし
16
2,309
新しい投稿なし
Renew or not renew    (ページへジャンプ 1... 2)
新しい投稿なし
1
108
新しい投稿なし
'Contact me' link doesn't work    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5... 6)
78
4,973
Zea_Mays
May 24
新しい投稿なし
26
1,356
Lingua 5B
May 24
新しい投稿なし
13
765
新しい投稿なし
expressisverbis
Dec 19, 2023
32
2,285
新しい投稿なし
1
101
新しい投稿なし
0
36
新しい投稿なし
3
161
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 23
15
474
新しい投稿なし
18
2,057
新しい投稿なし
新しい投稿なし
lelykanawati
Sep 3, 2010
9
35,808
新しい投稿なし
1
113
新しい投稿なし
2
239
新しい投稿なし
新しい投稿なし
Scam: Grand Archive Library and Art    (ページへジャンプ 1... 2)
Pallavi Mehta
Dec 23, 2023
29
4,645
新しい投稿なし
Hans Lenting
May 29, 2020
10
2,645
wotswot
May 23
新しい投稿なし
4
444
新しい投稿なし
新しい投稿なし
0
102
新しい投稿なし
0
67
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 21
8
580
Dan Lucas
May 22
新しい投稿なし
2
350
新しい投稿なし
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 22
20
606
MollyRose
May 22
新しい投稿なし
1
130
新しい投稿なし
Agostina Menghini
サイトのスタッフ
May 22
0
4
Agostina Menghini
サイトのスタッフ
May 22
新しい投稿なし
8
611
Zea_Mays
May 22
新しい投稿なし
0
85
新しい投稿なし
Subtitling test    (ページへジャンプ 1... 2)
Rebecca Ohara
Sep 20, 2018
26
25,523
新しい投稿なし
新しい投稿なし
Yi Cao
May 16
7
642
Daryo
May 22
新しい投稿なし
Scam: Public Organization Procedures Research Phase 1 and 2    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
Samuel Murray
Sep 24, 2019
242
162,217
新しい投稿なし
28
3,091
pikador
May 21
新しい投稿なし
Tanya Quintieri
サイトのスタッフ
Jan 26
29
16,240
Tanya Quintieri
サイトのスタッフ
May 21
新しい投稿なし
1
344
IrinaN
May 21
新しい投稿なし
ibz
May 21
4
408
新しい投稿なし
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 20
5
371
Zea_Mays
May 21
新しい投稿なし
4
434
新しい投稿なし
16
1,227
トピックは閉鎖されています
1
143
Natalie
May 20
新しい投稿なし
0
249
新しい投稿なし
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243... 244)
3,659
9,229,937
pkchan
May 19
新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire = 15 件以上の投稿)
Yellow folder = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
 


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »