翻訳芸術 & 翻訳ビジネス »

Honors / Citations

 
Subscribe to Honors / Citations Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+ 
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Let me be the first to congratulate Sheila Wilson    ( 1, 2... 3)
Gerard de Noord
Aug 23, 2017
31
(12,522)
MollyRose
Aug 25, 2017
新しい投稿なし  The Proz.com Hall of Fame - Why only six entries?
3
(5,053)
Angie Garbarino
Aug 28, 2012
新しい投稿なし  Jack Doughty\'s Golden Jubilee    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Dan_Brennan
Feb 9, 2003
60
(53,777)
JaneTranslates
Jan 9, 2011
新しい投稿なし  Jack Slep is 80    ( 1... 2)
Jack Doughty
Jan 6, 2011
23
(16,074)
Angie Garbarino
Jan 7, 2011
新しい投稿なし  ERIKSEN TRANSLATIONS RECEIVES AWARD
Drew MacFadyen
Jun 19, 2008
0
(5,582)
Drew MacFadyen
Jun 19, 2008
新しい投稿なし  Gourmand World Cookbook Awards
PB Trans
Apr 17, 2008
2
(7,352)
Noni Gilbert Riley
Apr 17, 2008
新しい投稿なし  Translation blog
Kaliamma Ponnan
Apr 8, 2007
0
(8,315)
Kaliamma Ponnan
Apr 8, 2007
新しい投稿なし  Grand Prix du Roman
Williamson
Oct 26, 2006
2
(8,434)
Richard Benham
Mar 29, 2007
新しい投稿なし  Off-topic: Congrats to Flavio!!!
14
(15,859)
新しい投稿なし  Off-topic: THANKS to ProZ translators who helped out in Tsunami relief efforts
1
(8,601)
新しい投稿なし  Soldier of Salamis author + translator share independent foreign fiction prize
Terry Gilman
Apr 20, 2004
2
(8,503)
新しい投稿なし  Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Veronica Durbaca
Mar 13, 2004
77
(70,164)
Claudia Campbell
Mar 22, 2004
新しい投稿なし  Congratulations to Rodica!
Emanuela Galdelli
Mar 18, 2004
1
(8,331)
Monika Coulson
Mar 18, 2004
新しい投稿なし  Kudoz for the GlossPost feature!
Alexandru Pojoga
Nov 21, 2003
1
(8,166)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
Dec 3, 2003
新しい投稿なし  ProZ.com Moderators - Don't be afraid to contact them! They`re doing a really great job.    ( 1... 2)
langnet
Jun 24, 2003
21
(22,892)
Patricia Baldwin
Sep 20, 2003
新しい投稿なし  ¡Sí, Celia, La Vida es una Hermosura!
CHENOUMI (X)
Jul 22, 2003
3
(10,669)
Valentina Pecchiar
Jul 24, 2003
新しい投稿なし  Thank you Ralf Lemster !
CHENOUMI (X)
Jul 18, 2003
1
(8,728)
CHENOUMI (X)
Jul 18, 2003
新しい投稿なし  KudoZ Champion is over 20000
Claudia Iglesias
Jul 4, 2003
8
(10,798)
Monika Coulson
Jul 11, 2003
新しい投稿なし  Hurray for José Luis Villanueva-Senchuk!    ( 1... 2)
Agua
Jun 18, 2003
18
(25,625)
Susana Galilea
Jun 28, 2003
新しい投稿なし  Off-topic: The Two Jacks
Dan_Brennan
Feb 15, 2003
2
(7,759)
Dan_Brennan
Feb 16, 2003
新しい投稿なし  Jack Slep: Another Golden Jubilee
Jack Doughty
Feb 13, 2003
5
(9,714)
Dan_Brennan
Feb 15, 2003
新しい投稿なし  Heartiest congratulations, Jack!
Nikita Kobrin
Feb 9, 2003
1
(7,638)
Arthur Borges
Feb 10, 2003
新しい投稿なし  ProZ.com - Henry, Marta, Jason, Hermann et. al // Gianfranco Manca and others...
8
(10,629)
新しい投稿なし  Special thanks to Fannie and Youp Kila and their three sons
Evert DELOOF-SYS
Sep 16, 2002
8
(11,110)
Evert DELOOF-SYS
Sep 17, 2002
新しい投稿なし  Edited machine translation wins award
Margaret Schroeder
Aug 20, 2002
9
(10,765)
Mats Wiman
Aug 21, 2002
新しい投稿なし  the new menu looks great    ( 1... 2)
Elvira Stoianov
Jul 24, 2002
25
(25,034)
Andrea Bullrich
Jul 25, 2002
新しい投稿なし  Thank you, ProZ staff
Elvira Stoianov
May 29, 2002
5
(8,996)
Bilingualduo
May 31, 2002
新しい投稿なし  Complement
Camaxilo
May 29, 2002
0
(15,665)
Camaxilo
May 29, 2002
新しい投稿なし  I can only agree (with a compliment regarding ProZ.com)
Palko Agi
May 29, 2002
0
(6,579)
Palko Agi
May 29, 2002
新しい投稿なし  Apologies & Thanks
Andersen
May 28, 2002
1
(7,374)
António Ribeiro
May 29, 2002
新しい投稿なし  Special thanks Ger > Eng
Alan Johnson
May 2, 2002
6
(9,338)
Alan Johnson
May 3, 2002
新しい投稿なし  Apologies to kidszip.com
0
(6,559)
新しい投稿なし  Welcome!
Mats Wiman
May 27, 2001
2
(8,996)
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+ 

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »