proz.com に関するフォーラム »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Article: English Keys and Turkish Heads
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 19, 2011
1
(3,388)
Serena Basili
Jul 2, 2015
新しい投稿なし  Article: Legal-Linguistics for the United Nations, States and Other Non-State Actors
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 15, 2015
1
(1,938)
VEIKMANE
Jun 26, 2015
新しい投稿なし  Article: How to translate culture-bound elements (in Italian)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 5, 2005
1
(5,499)
Serena Basili
Jun 23, 2015
新しい投稿なし  Article: Challenges of in court interepretation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 28, 2015
0
(1,584)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 28, 2015
新しい投稿なし  Article: Why translation is art as well as science
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 28, 2015
0
(1,687)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 28, 2015
新しい投稿なし  Article: Book Review-How to Manage Your Translation Projects
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 13, 2015
0
(1,692)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 13, 2015
新しい投稿なし  Article: Translation pricing – the simple truth
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 13, 2015
0
(1,877)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 13, 2015
新しい投稿なし  Article: Primeros pasos en la industria: cómo ganar confianza
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 3, 2015
0
(1,548)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 3, 2015
新しい投稿なし  Article: Translation and the Fly in the Glass of Milk
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 5, 2015
0
(1,594)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 5, 2015
新しい投稿なし  Article: Job posters — how to make projects more exciting
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 5, 2015
0
(1,596)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 5, 2015
新しい投稿なし  Article: Big tenders for small jobs are not realistic
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 5, 2015
0
(1,698)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 5, 2015
新しい投稿なし  Article: How to Work for LSPs (Language Service Providers)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 29, 2015
0
(1,780)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 29, 2015
新しい投稿なし  Article: How to translate advertisement and marketing texts
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 29, 2015
0
(1,676)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 29, 2015
新しい投稿なし  Article: Translating the Crisis
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 20, 2012
2
(2,677)
新しい投稿なし  Article: ProZ.com User Manual
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
2
(7,760)
Tushar Deep
Mar 9, 2015
新しい投稿なし  Article: Effective ProZ Quotes
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 30, 2005
1
(5,604)
Thayenga
Mar 3, 2015
新しい投稿なし  Article: Translating New Realities: Animal Ethics and Veganism
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 26, 2015
0
(1,585)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 26, 2015
新しい投稿なし  Article: Translating HTML files
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
2
(6,205)
Maria Popova
Feb 23, 2015
新しい投稿なし  Article: Some Ways of Translating English Phrasal Verbs into Russian
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
1
(8,560)
Maria Popova
Feb 23, 2015
新しい投稿なし  Article: Особенности употребления личных местоимений в бенгальском языке
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 5, 2011
1
(2,381)
Maria Popova
Feb 23, 2015
新しい投稿なし  Article: Translation Can Change Lives
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 5, 2013
2
(2,789)
新しい投稿なし  Article: KudoZ - deciding whether a question is PRO or non-PRO
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
6
(7,692)
neilmac
Feb 21, 2015
新しい投稿なし  Article: Les acteurs du marché de la traduction en France
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 29, 2014
1
(1,949)
Cultures connec
Feb 13, 2015
新しい投稿なし  Article: Bilingualism and Translation: Cognitive Constraints on Comprehension of Specialized Texts
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 4, 2015
0
(1,586)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 4, 2015
新しい投稿なし  Article: Riflessione sulle caratteristiche richieste a un buon traduttore
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 1, 2015
0
(1,485)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 1, 2015
新しい投稿なし  Article: Machine Translation of Poetry
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 30, 2015
0
(1,567)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 30, 2015
新しい投稿なし  Article: Analysis of Gregory Rabassa’s translation of Cien años de soledad, by Gabriel García Márquez
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 16, 2011
1
(3,145)
Catherin Newmann
Jan 14, 2015
新しい投稿なし  Article: Simple Technique to Save your Time and Energy while Translating
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 5, 2010
4
(4,758)
Ahmad Habab
Jan 11, 2015
新しい投稿なし  Article: Log in, Masuk or Masuk Log?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 5, 2015
0
(1,589)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 5, 2015
新しい投稿なし  Article: Yo quiero ser comparatista ¿y usted?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 31, 2014
0
(1,318)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 31, 2014
新しい投稿なし  Article: La importancia del tiempo para un traductor independiente
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 10, 2009
3
(6,019)
dcopenhaguen
Dec 31, 2014
新しい投稿なし  Article: Translation without the internet
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 17, 2014
1
(2,305)
Maksim Kozinskiy
Dec 22, 2014
新しい投稿なし  Article: Teaching English to second language learners
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 7, 2007
1
(4,798)
Yvonne Gallagher
Dec 11, 2014
新しい投稿なし  Article: Calculating your rate as a freelance translator
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 7, 2014
0
(1,473)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 7, 2014
新しい投稿なし  Article: Trade fair networking
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 7, 2014
0
(1,250)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 7, 2014
新しい投稿なし  Article: Prove what you know!
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 5, 2014
0
(1,333)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 5, 2014
新しい投稿なし  Article: The consulting approach to translation - a case study
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2007
5
(7,560)
Catherin Newmann
Nov 22, 2014
新しい投稿なし  Article: Handling PDF Documents
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 29, 2005
3
(7,283)
David Jacques
Nov 9, 2014
新しい投稿なし  Article: Why teach English as a foreign language? What's in it for me?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 8, 2007
2
(5,719)
Daniel Penso
Oct 29, 2014
新しい投稿なし  Article: المتلازمات اللفظية .. رؤية مترجم
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 28, 2014
0
(1,398)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 28, 2014
新しい投稿なし  Article: The Issue of Aptitude in Learning English in Brazil.
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 6, 2014
0
(1,615)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 6, 2014
新しい投稿なし  Article: The English Language Invasion in Brazil
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 6, 2014
0
(1,495)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 6, 2014
新しい投稿なし  Article: ProZ.com series on Risk Management: Scammers who steal translations
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 5, 2012
3
(2,928)
Mónica Algazi
Sep 27, 2014
新しい投稿なし  Article: Bidding on Proz
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 28, 2005
1
(5,929)
新しい投稿なし  Article: Welcome to the world of new words: the same old wine in new bottle!
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 10, 2014
0
(1,457)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 10, 2014
新しい投稿なし  Article: How to translate for a publishing house: An Italian psychologist's experience
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 27, 2014
0
(1,534)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 27, 2014
新しい投稿なし  Article: How to translate Framemaker 7 file with Trados (using Workspace)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
1
(6,244)
Miguel RM
Aug 22, 2014
新しい投稿なし  Article: Die Problematik der Übersetzung des Geschäftsberichtes Deutsch/Russisch. Umsetzung von IFRS und US-GAAP bei der Aufstellung des Jahresabschlusses in Russland
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 20, 2014
0
(1,469)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 20, 2014
新しい投稿なし  Article: The fixer - 2014 FIFA World Cup
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 7, 2014
0
(1,532)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 7, 2014
新しい投稿なし  Article: Increase number of your customers and your income as a translator
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 31, 2014
0
(1,049)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 31, 2014
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »