Subscribe to Fun with images Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中 (初期設定ではこのフォーラムはオフトピックになっています)   フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Off-topic: Images describing some aspects of an interpreter's life
RominaZ
Oct 31, 2012
2
(3,948)
新しい投稿なし  Off-topic: "If you are losing an argument, start correcting their grammar"
RominaZ
Mar 20, 2013
3
(5,485)
Nicole Schnell
Mar 21, 2013
新しい投稿なし  Off-topic: 10 states of mind every translator has gone through
RominaZ
Mar 13, 2013
2
(6,724)
Viviane Marx
Mar 13, 2013
新しい投稿なし  Off-topic: Unknown Language: Need help identifying it
Andreae
Mar 11, 2013
5
(3,691)
新しい投稿なし  Off-topic: Take care!
RominaZ
Mar 7, 2013
0
(2,623)
RominaZ
Mar 7, 2013
新しい投稿なし  Off-topic: What the out-of-office reply may really mean
RominaZ
Mar 4, 2013
0
(4,281)
RominaZ
Mar 4, 2013
新しい投稿なし  Off-topic: Unknown language - need help identifying it
Oana Dorobantu
Feb 20, 2013
8
(4,278)
新しい投稿なし  Off-topic: Being a translator....
Sabine Braun
Feb 7, 2013
4
(6,004)
Triston Goodwin
Feb 7, 2013
新しい投稿なし  Off-topic: A blog about unnecessary quotes, quite fun to watch some of the pics
Paula Hernández
Jan 13, 2013
1
(2,722)
Anna Sarah Krämer
Jan 13, 2013
新しい投稿なし  Off-topic: A hamburger with "sheeps", please!
RominaZ
Dec 31, 2012
2
(3,343)
Henry Hinds
Jan 1, 2013
新しい投稿なし  Off-topic: Translator time spent
RominaZ
Dec 13, 2012
14
(6,685)
Jenn Mercer
Dec 16, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Some misconceptions and some facts about (freelance) translators (video)
RominaZ
Oct 25, 2012
4
(5,079)
inkweaver
Oct 26, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Failed in translation - video
RominaZ
Oct 18, 2012
10
(5,622)
Giunia Totaro
Oct 19, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: How much you care when "you could care less"
RominaZ
Oct 5, 2012
2
(3,240)
Oliver Walter
Oct 5, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: An unusual Spanish variant
RominaZ
Sep 6, 2012
10
(5,321)
新しい投稿なし  Off-topic: Editing symbols
RominaZ
Jun 21, 2012
1
(4,742)
Adam Warren
Sep 3, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Dear medical translators, enjoy!
Natalya Sogolovsky
Aug 27, 2012
1
(3,071)
RominaZ
Aug 27, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Those pesky little English prepositions
Nicole Schnell
Jul 23, 2012
4
(4,551)
Nicole Schnell
Jul 23, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Hilarious Asian To English Language Translations on Signs
LingoTrust
Jul 16, 2012
0
(2,107)
LingoTrust
Jul 16, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Funny definitions
RominaZ
Jun 18, 2012
0
(4,349)
RominaZ
Jun 18, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Proving again that punctuation isn't pointless....    ( 1... 2)
Ty Kendall
May 18, 2012
25
(13,108)
Stefan Blommaert
Jun 15, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: One of the best ways to expand your vocabulary
RominaZ
Jun 12, 2012
0
(3,516)
RominaZ
Jun 12, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Interpreting student vs. working interpreter
RominaZ
Apr 4, 2012
1
(3,953)
Phil Hand
Apr 4, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Funny signs (March 29, 2012)
RominaZ
Mar 29, 2012
5
(4,337)
新しい投稿なし  Off-topic: How to pronounce the "th" sound in English    ( 1... 2)
RominaZ
Mar 21, 2012
24
(14,714)
Melanie Meyer
Mar 26, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: What does "tomorrow" mean?
RominaZ
Mar 14, 2012
6
(4,489)
George Hopkins
Mar 18, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Funny signs (February 8, 2012)
RominaZ
Feb 8, 2012
2
(3,661)
新しい投稿なし  Off-topic: The games get pretty crazy at English teachers' parties
2
(4,744)
Melanie Nassar
Feb 4, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: Warning: it's going to be a bumpy ride
RominaZ
Feb 2, 2012
4
(4,400)
Nicole Schnell
Feb 3, 2012
新しい投稿なし  Off-topic: On the benefits of conferences and powwows
RominaZ
Dec 23, 2011
1
(2,842)
Nicole Schnell
Dec 23, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: Remembering song lyrics
RominaZ
Nov 18, 2011
4
(4,008)
Suzan Hamer
Nov 18, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: Kama Sutra for translators
RominaZ
Nov 10, 2011
6
(6,614)
Patricia Drevniak
Nov 15, 2011
新しい投稿なし  Interpret this! (June 24, 2011)
RominaZ
Jun 24, 2011
5
(4,833)
Stanislav Pokorny
Nov 11, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: Why working from home is both awesome and horrible
Ty Kendall
Oct 31, 2011
12
(6,035)
neilmac
Nov 1, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: Translate this sign! (October 15, 2011)
RominaZ
Oct 15, 2011
10
(5,590)
Anna Sarah Krämer
Oct 31, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: ABC: The new alphabet for kids in the digital age
RominaZ
Oct 28, 2011
6
(9,190)
Carole Paquis
Oct 31, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: What the British mean when they say "Quite good"
7
(5,646)
Trudy Peters
Oct 29, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: What type of service do you offer?
RominaZ
Oct 20, 2011
2
(3,750)
Phil Hand
Oct 20, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: Fill in the speech bubbles to make it funny!    ( 1... 2)
RominaZ
Jul 7, 2011
20
(13,856)
Milena Nikolić
Oct 20, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: Take my words literally!
RominaZ
Sep 14, 2011
3
(4,203)
新しい投稿なし  Breaking news: Batman faces personality disorders, Spiderman comes to the rescue
RominaZ
Aug 24, 2011
1
(3,298)
BabelOn-line
Sep 13, 2011
新しい投稿なし  Off-topic: File transfer -- piece of cake, isn't it?
RominaZ
Sep 9, 2011
3
(3,832)
新しい投稿なし  Translate this comic (August 5, 2011)
RominaZ
Aug 5, 2011
12
(8,252)
Michael Grant
Aug 15, 2011
新しい投稿なし  Terms and Conditions: do they mean what they mean?
RominaZ
Jul 15, 2011
0
(3,076)
RominaZ
Jul 15, 2011
新しい投稿なし  Vote for your favorite comic!
RominaZ
Jul 11, 2011
13
(6,917)
RominaZ
Jul 15, 2011
新しい投稿なし  "Hey, son! What's Google+?
RominaZ
Jul 12, 2011
3
(4,106)
Cristina Manoli
Jul 13, 2011
新しい投稿なし  Browser wars
RominaZ
Jun 29, 2011
2
(3,631)
新しい投稿なし  Organizational Charts
RominaZ
Jul 1, 2011
3
(3,959)
Ivan Niu
Jul 3, 2011
新しい投稿なし  Mind your grammar (June 27, 2011)
RominaZ
Jun 27, 2011
0
(3,490)
RominaZ
Jun 27, 2011
新しい投稿なし  Maybe they can speak Spanish but can they spell it?
RominaZ
Jun 23, 2011
0
(2,698)
RominaZ
Jun 23, 2011
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中 (初期設定ではこのフォーラムはオフトピックになっています)   フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »