Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] > |
Off topic: Çeviri ve müzik 投稿者: Cagdas Karatas
|
|
|
|
Linkler İçin Teşekkürler | Jan 13, 2011 |
Şu anda toplam kalite yönetimiyle ilgili bir çeviri yapıyorum. Türk Sanat Müziğinin bu kadar iyi gideceğini tahmin etmezdim.
Ben çalışırken, müziğin ritmine göre klavyeye tıkladığımı fark ettim, tempomu arttırmam gerektiğinde hareketli müziklere (kasap havası, Lady Gaga, o günkü ruh halime göre artık) yöneliyorum. Çok etkili bende. Uzun yıllar org ve bağlama çalmanın etkisi sanırım, ritm beni çok etkiliyor.
Bu başlık altında adı... See more Şu anda toplam kalite yönetimiyle ilgili bir çeviri yapıyorum. Türk Sanat Müziğinin bu kadar iyi gideceğini tahmin etmezdim.
Ben çalışırken, müziğin ritmine göre klavyeye tıkladığımı fark ettim, tempomu arttırmam gerektiğinde hareketli müziklere (kasap havası, Lady Gaga, o günkü ruh halime göre artık) yöneliyorum. Çok etkili bende. Uzun yıllar org ve bağlama çalmanın etkisi sanırım, ritm beni çok etkiliyor.
Bu başlık altında adı geçen tür ve eserleri en kısa zamanda deneyeceğim.
Paylaşımda bulunan herkese teşekkürler.
[Edited at 2011-01-13 20:17 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Şadan Öz トルコ Local time: 06:29 英語 から トルコ語 Bitiren konçertolar | Jan 14, 2011 |
Adnan Özdemir demiş ki:
Bizi de bitirdin burada, bir daha olmasın!
Buradan Joaquin Rodrigo'ya ve Paco de Lucia'ya da sesleniyorum:
"Yapmayın kardeşim. Böyle besteleri yapıp icra ediyorsunuz, sonra bir şey kesmiyor insanı. Ayıptır!" | | |
silifke63 (X) トルコ語 から 英語 + ...
Bir tüberküloz raporu çeviriyorum, Pakistan'da düzenlenmiş, Urduca tabirleri w q falan kıvırmış bizim doktor. Hasta oldum, inceden. Solo keman bire bir. | | |
|
|
|
Dagdelen トルコ Local time: 06:29 2010に入会 ドイツ語 から トルコ語 + ... Benzerlik ya da etkileşim? | Jan 14, 2011 |
Evet baba biraz Paco ustaya bakmış galiba, bayaa bi Flamenko!
Ama batılılar da, Mozart'tan başlayarak, yıllardır sürekli bize bakıp duruyorlar.
Bir müstesna şahsiyet, gerçek bir üstat:
rahmetli Frank Zappa - Easy Meat guitar solo - sanki bir Yozgatlı vallahi
P.s. Üstat, oğluna bile "Ahmet" adını vermişti.
[Edited at 2011-01-14 13:06 GMT] | | |
|
Helalsel hortumlama from You tube vs. sitelerden... | Jan 14, 2011 |
Konunun uzmanı olmadığım kesin ama. You tube ülkemizde gidip gelebiliyor arada bir gibime geliyor
İşin meraklıları kullanıyordur böyle programlar ama ben çok memnun kaldığım ve hortumlamasallama hızımı çok arttıran bir programı linklemek istemek ... See more Konunun uzmanı olmadığım kesin ama. You tube ülkemizde gidip gelebiliyor arada bir gibime geliyor
İşin meraklıları kullanıyordur böyle programlar ama ben çok memnun kaldığım ve hortumlamasallama hızımı çok arttıran bir programı linklemek istemek
Linki şu: http://www.orbitdownloader.com/tr/ veya http://www.orbitdownloader.com/
Hoşunuza giden you tube vb. yerlerdeki parça, eser, görüntü, dosya vs. anında bilgisayarınıza indiriveriyor.
Öneririm, salık veririm.
[Edited at 2011-01-14 19:12 GMT] ▲ Collapse | | |
Dagdelen トルコ Local time: 06:29 2010に入会 ドイツ語 から トルコ語 + ... con toda palabra | Jan 14, 2011 |
Her bir sözünle,
...
ablan eriyo yani...
[Edited at 2011-01-14 16:07 GMT] | |
|
|
|
|
Şadan Öz トルコ Local time: 06:29 英語 から トルコ語 Madem Pink Floyd | Jan 15, 2011 |
Haluk Erkan'dan gelmiş:
Hey gidi gençlik yılları! diye iç çekerek dinledim. Bu da benden gelsin:
Wish You Were Here
http://www.youtube.com/watch?v=IXdNnw99-Ic
[Değişiklik saati 2011-01-16 02:47 GMT] | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] > |